| Je suis un homme de Cro-Magnon, | Я человек-кроманьонец, |
| Je suis un singe ou un poisson, | Я обезьяна или рыба, |
| Sur la Terre en toute saison | На Земле в любое время года |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond | Я топчусь на месте, я топчусь на месте |
| - | - |
| Je suis un seul puis des millions, | Я единственный из миллионов, |
| Je suis un homme au cœur de lion, | Я человек с львиным сердцем, |
| A la guerre en toute saison | В войну во все времена года |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond | Я топчусь на месте, я топчусь на месте |
| - | - |
| Je suis un homme plein d'ambition, | Я человек, полный стремлений, |
| Belle voiture et belle maison, | Красивая машина и красивый дом, |
| Dans la chambre ou dans le salon | В комнате или в кабинете |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond | Я топчусь на месте, я топчусь на месте |
| - | - |
| Je fais l'amour et la révolution, | Я занимаюсь любовью и делаю революцию, |
| Je fais le tour de la question, | Я возвращаюсь к вопросам, |
| J'avance, avance à reculons | Я двигаюсь вперед, вперед задом |
| Et je tourne en rond, je tourne en rond | И я топчусь на месте, я топчусь на месте |
| - | - |
| Tu vois, j'suis pas un homme, | Ты видишь, я не человек, |
| Je suis le roi de l'illusion, | Я король, создающий видимость, |
| Au fond qu'on me pardonne | В сущности, что меня оправдывает, |
| Je suis le roi, le roi des cons | Это то, что я король, король идиотов |
| - | - |
| Je fais le monde à ma façon | Я делаю мир по своей манере |
| Coulé dans l'or et le béton, | В золоте или в бетоне, |
| Corps en cage, jeté en prison | Люди в клетках, брошенные в тюрьмы, |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond | Я топчусь на месте, я топчусь на месте |
| - | - |
| Assis devant ma télévision | Сидящий перед своим телевизором, |
| Je suis de l'homme, la negation, | Я человек-отрицание, |
| Pur produit de consummation, | Чистый продукт потребления, |
| Oui, mon compte est bon, | Да, моя песенка спета, |
| Mon compte est bon | Моя песенка спета |
| - | - |
| Tu vois, j' suis pas un homme, | Ты видишь, я не человек, |
| Je suis le roi de l'illusion, | Я король, создающий видимость, |
| Au fond qu'on me pardonne | В сущности, что меня оправдывает, |
| Je suis le roi, le roi des cons | Это то, что я король, король идиотов |
| - | - |
| C'est moi, le maître du feu, | Это я, повелитель огня, |
| Le maître du jeu, le maître du monde, | Господин игры, владыка мира, |
| Et vois ce que j'en ai fait, | Смотри, что я сделал, |
| Une Terre glacée, une Terre brûlée, | Замороженная Земля, сожженная Земля |
| La Terre des hommes que les hommes abandonnent | Планета людей, которую они оставили |
| - | - |
| Je suis un homme au pied du mur | Я человек, припертый к стенке, |
| Comme une erreur de la nature, | Как ошибка природы, |
| Sur la Terre sans d'autres raisons | На Земле без всяких других причин |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond | Я топчусь на месте, я топчусь на месте |
| - | - |
| Je suis un homme et je mesure | Я человек и я соизмеряю |
| Toute l'horreur de ma nature, | Весь ужас своей природы, |
| Pour ma peine ma punition, | Мне в наказание моя боль, |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond | Я топчусь на месте, я топчусь на месте |
| - | - |
| Je suis un homme et je mesure | Я человек и я соизмеряю |
| Toute l'horreur de ma nature, | Весь ужас своей природы, |
| Pour ma peine ma punition, | Мне в наказание моя боль, |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond, | Я топчусь на месте, я топчусь на месте, |
| Moi je tourne en rond, je tourne en rond | Я топчусь на месте, я топчусь на месте |