| Des yeux qui font baisser les miens | Глаза, всегда излучающие самый яркий свет |
| Un rire qui se perd sur sa bouche | Губы, которые всегда с улыбкой, |
| Voilà le portrait sans retouche | Вот без фальши его портрет, |
| De l'homme auquel j'appartiens | Того, кто знает меня без ошибки. |
| | |
| Quand il me prend dans ses bras, | В твоих объятьях я забываю слово страх, |
| Il me parle tout bas | Я забываю все, что не про нас, не про тебя. |
| Je vois la vie en rose, | Я начинаю жить в розовых тонах, |
| Il me dit des mots d'amour | А ты ласкаешь меня любя. |
| Des mots de tous les jours, | Простые, ежедневные слова, |
| Et ça me fait quelque chose | Но для меня они так много значат! |
| Il est entré dans mon cœur, | Ворвалась в мое сердце, мои глаза |
| Une part de bonheur | Он — частица счастья, которая никогда не одурачит. |
| Dont je connais la cause, | Я все ясно понимаю, |
| C'est lui pour moi, | И даже что в ответе за нас он. |
| Moi pour lui dans la vie | В его глазах я утопаю. |
| Il me l'a dit, l'a juré | И он поклялся мне, что он в меня влюблен! |
| Pour la vie. | А если это сон — пусть он длится вечно! |
| Et dès que je l'aperçois | Для меня теперь есть только он, |
| Alors je sens en moi | Я люблю его, и он любит меня бесконечно! |
| Mon cœur qui bat. | Я чувствую в своей груди сердца стон. |
| | |
| Des nuits d'amour à plus finir | Наши души полны любви. |
| Un grand bonheur qui prend sa place | И будет пыл и страсть, что в день, что в ночь. |
| Des ennuis, des chagrins s'effacent | Наши сады созданы для весны, |
| Heureux, heureux à en mourir | А все печали навсегда уйдут прочь! |
| | |
| Quand il me prend dans ses bras, | В твоих объятьях я забываю слово страх, |
| Il me parle tout bas | Я забываю все, что не про нас, не про тебя. |
| Je vois la vie en rose, | Я начинаю жить в розовых тонах, |
| Il me dit des mots d'amour | А ты ласкаешь, меня любя. |
| Des mots de tous les jours, | Простые, ежедневные слова, |
| Et ça me fait quelque chose | Но для меня они так много значат! |
| Il est entré dans mon cœur, | Ворвался в мое сердце, мои глаза, |
| Une part de bonheur | Он — частица счастья, которая никогда не одурачит. |
| Dont je connais la cause, | Я все ясно понимаю, |
| C'est lui pour moi, | И даже что в ответе за нас он. |
| Moi pour lui dans la vie | В его глазах я утопаю. |
| Il me l'a dit, l'a juré | И он поклялся мне, что он в меня влюблен! |
| Pour la vie. | А если это сон — пусть он длится вечно! |
| Et dès que je l'aperçois | Для меня теперь есть только он, |
| Alors je sens en moi | Я люблю его, и он любит меня бесконечно! |
| Mon cœur qui bat. | Я чувствую в своей груди сердца стон. |
| | |