| Dime, ¿acaso no todo tiempo futuro será mucho mejor?
| Скажи мне, не будет ли каждый следующий раз намного лучше?
|
| ¿Quién manipula las esperanzas en beneficio propio?
| Кто манипулирует надеждами ради собственной выгоды?
|
| Y oigo, la prestidigitación con la ilusión forastera
| И я слышу, ловкость с инопланетной иллюзией
|
| A las fuerzas, ¡que nos rodean!
| К силам, которые нас окружают!
|
| No les ofrezco resistencia
| я не сопротивляюсь
|
| ¿Cuántos millones de años formaron estos latidos en los que estamos?
| Сколько миллионов лет формировались эти сердечные сокращения, в которых мы находимся?
|
| ¿Cuál es el punto en que coinciden lo increíble y lo exacto?
| Где встречается невероятное и точное?
|
| La experiencia es la evidencia
| Опыт является доказательством
|
| Y las cuestiones mi fortaleza
| И выдает мою силу
|
| Lo cotidiano ya no es real
| Повседневность больше не реальна
|
| O eso al menos quisiera
| Или так, по крайней мере, я хотел бы
|
| ¡Rueda Fortuna!
| Колесо фортуны!
|
| ¡Rueda, rueda Fortuna!
| Колесо, колесо Фортуны!
|
| ¡Rueda Fortuna!
| Колесо фортуны!
|
| ¡Rueda, rueda Fortuna!
| Колесо, колесо Фортуны!
|
| Contra las furias inoportunas
| Против несвоевременной ярости
|
| Que nos vuelven monstruos
| которые превращают нас в монстров
|
| ¡Rueda Fortuna!
| Колесо фортуны!
|
| ¡Rueda, rueda Fortuna!
| Колесо, колесо Фортуны!
|
| ¡Rueda Fortuna!
| Колесо фортуны!
|
| ¡Rueda, rueda Fortuna! | Колесо, колесо Фортуны! |