Перевод текста песни J’ai troqué - Barbara

J’ai troqué - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J’ai troqué, исполнителя - Barbara. Песня из альбома Deluxe: Classiques - Barbara, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.09.2012
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Французский

J’ai troqué

(оригинал)
J’ai troqué mes chaussettes blanches
Contre des bas noirs
Et mon sarrau du dimanche
Contre de la moire
Mon doux regard d’infante
Et mes allures guindées
Pour des regards d’amante
Pour des airs encanaillés
Les matinées enfantines
Où l’on bousculait Chopin
Les réunions de cousines
Autour d’un fuseau de lin
Les petites bonnes à tout faire
Que mon père affectionnait
Et les amants de ma mère
Qui s’installaient pour l’année
Ben, j’en ai eu assez
J’ai troqué mes chaussettes blanches
Contre des bas noirs
Et mon sarrau du dimanche
Contre de la moire
Et ce besoin de tendresse
Que je trimballais
L’ai changé pour des caresses
L’ai changé pour des baisers
J’ai quitté le vieux domaine
Où mes rêves agonisaient
Mon titre de châtelaine
Sans soupirs et sans regrets
La rue qui est une grande famille
N’a pas hésité
Elle a fait de moi sa fille
Elle m’a adopté
Elle a transformé en rires
Mes airs tristes d’autrefois
Elle m’a changée, on peut le dire
Me voilà fille de joie
J’ai troqué mes chaussettes blanches
Contre des bas noirs
Et mon sarrau du dimanche
Contre de la moire…

Я торговал

(перевод)
Я поменял свои белые носки
Против черных чулок
И мой воскресный халат
Минусы муара
Мой сладкий младенческий взгляд
И мои душные пути
Для любовных взглядов
Для готовых мелодий
детские утра
Где мы толкали Шопена
Встречи двоюродных братьев
Вокруг льняного веретена
Маленькие служанки, чтобы сделать все
что мой отец любил
И любовники моей матери
Кто поселился на год
Ну, мне было достаточно
Я поменял свои белые носки
Против черных чулок
И мой воскресный халат
Минусы муара
И эта потребность в нежности
Что я носил с собой
Поменял на ласки
Поменял на поцелуи
Я покинул старое поместье
где умирали мои мечты
Мой титул замка
Без вздохов и без сожалений
Улица, это одна большая семья
не колебался
Она сделала меня своей дочерью
она усыновила меня
Она превратилась в смех
Мой печальный воздух прошлых лет
Она изменила меня, можно сказать
Вот я девушка радости
Я поменял свои белые носки
Против черных чулок
И мой воскресный халат
Минусы муара...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nantes 2004
Mon enfance 1997
L'aigle noir 2017
Ma plus belle histoire d'amour 2017
Ce matin-là 2004
Du bout des lèvres 2017
Si la photo est bonne 2017
Göttingen 1997
La solitude 2016
Mon Pote Le Gitan 2019
Une petite cantate 2016
Parce que je t'aime 2016
Il n'y a pas d'amour heureux 2016
Souvenance 2014
Souris Pas Tony 2014
Gauguin (Lettre A J. Brel) 2012
Les flamandes 2016
Litanies pour un retour 2016
La Femme D'hector 2014
Pauvre Martin 2016

Тексты песен исполнителя: Barbara