Перевод текста песни D’elle à lui - Barbara

D’elle à lui - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни D’elle à lui , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Deluxe: Classiques - Barbara
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.09.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Puzzle

Выберите на какой язык перевести:

D’elle à lui (оригинал)От нее к нему (перевод)
Tu me dis, Léon, qu’il faut que je t’oublie Ты скажи мне, Леон, что я должен забыть тебя
Parce que dans quelques jours, tu vas te marier Потому что через несколько дней ты женишься
Ce qu’tu demandes là Что ты здесь спрашиваешь
Mais c’est de la folie Но это безумие
Car il y a des amours qu’on ne peut oublier Потому что есть любовь, которую ты не можешь забыть
Je te l’ai toujours dit: Я всегда говорил тебе:
Tu fus le premier homme Ты был первым мужчиной
Qui m’ait, chaste et pure, tenue dans ses bras Кто держал меня, целомудренную и чистую, в своих объятиях
Oui, ça te fait sourire Да, это заставляет вас улыбаться
Ben souris, mon bonhomme Бен улыбнись, мой мужчина
Mais ça, c’est une chose Но это одно
Qu’une femme n’oublie pas Что женщина не забывает
Ah oui, j'étais pure ! Ах да, я был чист!
C'était ridicule это было смешно
Des choses de la vie вещи жизни
J’savais rien de rien я ничего не знал
A ce point que toi В этот момент вы
Pourtant, qu’est pas un hercule Но чем не геркулес
Ben, ce que tu m’faisais Ну, что ты сделал со мной
J’trouvais ça très bien я нашел это очень хорошим
Ah !Ах!
T’aurais tout de même pas У тебя бы не было
Fait comme ce colosse Сделано как этот колосс
Des choses épatantes удивительные вещи
Entre les deux repas Между двумя приемами пищи
Mais non, mon ami Но нет, мой друг
Non je ne suis pas rosse Нет, я не непослушный
Y a tout de même des choses Есть еще вещи
Qu’une femme n’oublie pas Что женщина не забывает
En ce temps là, t'étais pas vêtu comme un prince Тогда ты не был одет как принц
Tu gagnais quelque chose Вы что-то зарабатывали
Comme cent francs par mois Как сто франков в месяц
Quand on a le ventre creux, on a la taille mince Когда у вас впалый живот, у вас тонкая талия
J’aime pas les gros hommes не люблю толстяков
Ben, t'étais de mon choix Ну, ты был моим выбором
Je menais une vie sobre tout autant que rangée Я жил трезвой жизнью, а также упорядоченной
Ah !Ах!
Tu te souviens pas de ça Вы этого не помните
Maintenant que tu es gras ! Теперь, когда ты толстый!
Ce que j’en ai bouffé, d’la vache enragée Что я ел, от бешеной коровы
Et ça c’est une chose И это одно
Qu’une femme n’oublie pas Что женщина не забывает
Ce qui t’empêchait pas de faire Что не помешало тебе сделать
Des p’tites bombances Маленькие праздники
Et chercher ailleurs un autre bien que le tien И ищите в другом месте другое добро, чем ваше
Ah !Ах!
Tu m’en as fait voir Ты заставил меня это увидеть
De toutes les nuances Из всех оттенков
Et tu prétendais même que le jaune m’allait bien… И ты даже утверждал, что желтый мне идет...
Et quand je pense que moi И когда я думаю, что я
Moi, j'étais fidèle Я, я был верен
Dans la vie d’une femme, ça compte В жизни женщины важно
En tout cas, le cas est assez rare В любом случае случай достаточно редкий
Pour que j’me le rappelle Чтобы я помнил
Et ça, c’est une chose que j’n’oublierai pas И это то, что я не забуду
Et le jour où je t’appris И в тот день, когда я научил тебя
Que j’allais être mère Что я собираюсь стать матерью
Un enfant à nous Наш ребенок
Mais c'était fabuleux… Но это было сказочно...
Tiens: Брать:
Je l’ai ta voix, dans le creux de mon oreille: У меня твой голос в дупле моего уха:
«Ah non, pas d’enfant ! «О нет, нет, ребенок!
On est assez de deux !» Нас двоих достаточно!»
Ah !Ах!
Tu te fiches bien Тебе все равно
De ma vie, de ma souffrance Моей жизни, моих страданий
Ce qui prouve, mon ami Что доказывает, мой друг
Que si t’es mufle, au fond Что если ты крутой, в глубине души
C’est pas d’aujourd’jui это не с сегодняшнего дня
Que j’en fais l’expérience Что я испытываю
Car il y a des choses Потому что есть вещи
Qu’une femme n’oublie pas Что женщина не забывает
Ah !Ах!
Puis tiens, tu me rendrais méchante Тогда эй, ты заставляешь меня иметь в виду
Si je remue tout ça Если я все это размещу
C’est que j’ai tant de peine Это то, что у меня так много боли
J’croyais qu’on vivrait toujours, tous les deux… Я думал, что мы оба будем жить вечно...
Mais non !Но нет !
J’irai pas chez toi я не пойду к тебе домой
Faire des scènes устраивать сцены
Tu veux t’en aller?Вы хотите уйти?
Va t’en, sois heureux Уходи, будь счастлив
Mais t’oublier, non Но забыть тебя, нет
Je t’avoue ma faiblesse Я признаюсь тебе в своей слабости
Songeant au passé, je pleurerai parfois Думая о прошлом, я иногда плачу
Car ce temps-là, vois-tu Потому что в то время вы видите
C’est toute ma jeunesse Это все моя молодость
Et ça, c’est une chose И это одно
Qu’une femme n’oublie pasЧто женщина не забывает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: