| J´aim´ t´embrasser
| мне нравилось целовать тебя
|
| Parce que t´as la peau douce, douce
| Потому что у тебя мягкая, мягкая кожа
|
| J´aim´ t´embrasser
| мне нравилось целовать тебя
|
| Parce que j´aim´ le printemps
| Потому что я люблю весну
|
| Autour de toi
| Вокруг тебя
|
| Y´a des valses qui tournent, tournent
| Есть вальсы, которые крутятся, крутятся
|
| Autour de toi
| Вокруг тебя
|
| C´est dimanche à Nogent
| Воскресенье в Ножане
|
| J´aim´ t serrer
| мне нравится сжимать
|
| Pour mieux te sentir toute, toute
| Чтобы чувствовать себя лучше все, все
|
| J´aim´ te serrer
| мне нравится обнимать тебя
|
| Et te garder longtemps
| И держать вас долго
|
| J´aim´ t´embrasser
| мне нравилось целовать тебя
|
| Parce que j´aim´, parce que j´aim´ t´enlacer
| Потому что я любил, потому что любил тебя обнимать
|
| Parce que j´aim´, parce que j´aim´ caresser
| Потому что мне нравится, потому что мне нравится ласкать
|
| Ton p´tit corps de vingt ans
| Твое маленькое двадцатилетнее тело
|
| Simplement sentir dans mes veines
| Просто чувствую в моих венах
|
| La vie battre à grands coups
| Жизнь стучать
|
| Ne jamais te fair´ de peine
| Никогда не причиняй тебе боль
|
| Je n´en d´mande pas beaucoup
| я не прошу многого
|
| J´aim´ t´embrasser, t´enlacer
| Мне нравилось целовать тебя, обнимать тебя
|
| Parce que j´ai besoin de ça
| Потому что мне это нужно
|
| Te bercer parce que t´es fait´ pour ça
| Рок, потому что ты создан для этого
|
| Pour aller dans mes bras
| Идти в мои объятия
|
| J´aime t´embrasser parce que t´es fait´ pour moi | Мне нравится целовать тебя, потому что ты создана для меня |