| Sista Gurl, I know you don’t undastand,
| Систа Гурл, я знаю, ты не понимаешь,
|
| but you gon' have to undastand he’s my man now.
| но ты должен понять, что он теперь мой человек.
|
| What you had is gone. | То, что у вас было, исчезло. |
| Our thing is sweet.
| Наша вещь сладкая.
|
| Our thing is stronger than any lie you can tell on me.
| Наше дело сильнее любой лжи, которую ты можешь сказать обо мне.
|
| He knows my heart. | Он знает мое сердце. |
| And thats a part.
| И это часть.
|
| Ya roots are dug up so you might as well give up.
| Я выкопал свои корни, так что можешь сдаться.
|
| I see your intentions. | Я вижу ваши намерения. |
| You can’t handle the truth.
| Вы не можете справиться с правдой.
|
| He let you go a long time ago now it’s time to turn him loose.
| Он отпустил тебя давным-давно, теперь пришло время отпустить его.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| You’re gettin in the way of what I’m feelin.
| Ты мешаешь тому, что я чувствую.
|
| Sugar honey gurl, fly fly away.
| Сахарная медвежонок, улетай, улетай.
|
| I been a lady up til now.
| Я была леди до сих пор.
|
| Don’t know how much more I can take.
| Не знаю, сколько еще я могу вынести.
|
| Queens shouldn’t swing if you know what I mean.
| Дамы не должны качаться, если вы понимаете, о чем я.
|
| But I’m bout to take my rings off get me some vaseline.
| Но я собираюсь снять кольца и принести мне вазелина.
|
| Hook
| Крюк
|
| You betta back down before you get smacked down,
| Тебе лучше отступить, пока тебя не ударили,
|
| you better chill (chill and i mean it)
| тебе лучше остыть (остынь, и я серьезно)
|
| You better back down before you get smacked down
| Тебе лучше отступить, прежде чем тебя ударят
|
| you better chill (you betta relax urself)
| тебе лучше расслабиться (лучше расслабься)
|
| You betta back down before you get smacked down,
| Тебе лучше отступить, пока тебя не ударили,
|
| you betta chill (he's my man gurl, nobody elses)
| тебе лучше остыть (он мой мужчина, больше никто)
|
| You better back down before you get smack down (
| Тебе лучше отступить, прежде чем тебя ударят (
|
| (you betta back down)
| (Вы лучше отступите)
|
| Chorus
| хор
|
| You betta back down before you get smacked down,
| Тебе лучше отступить, пока тебя не ударили,
|
| you better chill.
| тебе лучше остыть.
|
| (repeat until end of song)
| (повторять до конца песни)
|
| Everything is beautiful between me and him
| Между мной и ним все прекрасно
|
| and here come you, running yo big mouth talkin
| а вот и ты, бежишь со своим большим ртом
|
| about me. | обо мне. |
| Telling him that you seen me up 24th street with some other cat. | Рассказал ему, что видел меня на 24-й улице с каким-то другим котом. |
| But you know
| Но ты знаешь
|
| thats a lie. | это ложь. |
| You keep lyin to my man girlfriend I’m gonna
| Ты продолжаешь лгать моей девушке-мужчине, я собираюсь
|
| take you in the middle of the street and
| взять тебя посреди улицы и
|
| whoop your tail.
| взмахни своим хвостом.
|
| For all it’s worth. | Для всего, что стоит. |
| $ 5.99 or somethin like that. | $ 5,99 или что-то в этом роде. |