| It got too hot, and so we overthrew the system | Стало слишком жарко, и мы свергли режим, |
| 'Cause there's no place for human existence like right here | Потому что ни одно пристанище для человеческого бытия не сравнится |
| On this bright blue marble orbited by trash, | С этой ярко-голубой глыбой мрамора, окружённой мусором, |
| Man, there's no beating that! | Чувак, она вне конкуренции! |
| It was no big thing to give up the way of life we had, oh, | Отказаться от прежнего образа жизни оказалось несложно, |
| My social life is now quite a bit less hectic, | Моя светская жизнь теперь не такая беспорядочная, |
| The nightlife and the protests are pretty scarce, | Ночные увеселения и протесты теперь в дефиците, |
| Now I mostly spend the long days walking through the city | И я, в основном, коротаю дни, гуляя по городу, |
| Empty as a tomb. | Пустому, как гробница. |
| Sometimes I miss the top of the food chain, | Иногда я скучаю по вершине пищевой цепи, |
| But what a perfect afternoon! | Но какой же чудный полдень! |
| | |
| Industry and commerce toppled to their knees, | Промышленность и бизнес пали на колени, |
| The gears of progress halted, | Шестерни прогресса встали, |
| The underclass set free, | Низшие классы теперь свободны, |
| The super-ego shatters with our ideologies, | Сверх-Я рушится вместе с нашими идеологиями, |
| The obscene injunction to enjoy life | Непристойный запрет на наслаждение жизнью |
| Disappears as in a dream | Исчезает, как во сне, |
| And as we return to our native state, | Пока мы возвращаемся к своему естественному состоянию: |
| To our primal scene. | Первобытному виду. |
| The temperature, it started dropping, | Температура начала падать, |
| The ice floes began to freeze. | Льдины снова застывают. |
| | |
| From time to time we all get a bit restless | Время от времени все мы не можем найти себе места, |
| With no one advertising to us constantly, | Ведь больше некому неустанно развлекать нас, |
| But the tribe at the former airport | Хотя у племени в бывшем аэропорту |
| Some nights has meat and dancing | Порой по ночам есть мясо и танцы, |
| If you don't mind gathering and hunting, | Если вы не против собирательства и охоты, |
| We're all still pretty good at eating on the run. | И у нас до сих пор хорошо получается есть на ходу. |
| Things it would have been helpful to know before the revolution, | Это было бы неплохо узнать до начала революции, |
| Though I'll admit some degree of resentment | Но, должен признать, что я в некоторой степени расстроен |
| For the sudden lack of convenience around here, | Внезапным недостатком удобств, |
| But there are some visionaries among us developing some products | Однако среди нас есть мечтатели, придумывающие вещи, |
| To aid us in our struggle to survive | Которые помогут нам в борьбе за выживание |
| On this godless rock that refuses to die. | На этом безбожном булыжнике, отказывающемся умирать. |