Перевод текста песни Pure Comedy - Father John Misty

Pure Comedy - Father John Misty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pure Comedy , исполнителя -Father John Misty
В жанре:Инди
Дата выпуска:06.04.2017
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Pure Comedy (оригинал)Чистая Комедия (перевод)
The comedy of man starts like this Комедия человека начинается так
Our brains are way too big for our mothers' hips Наши мозги слишком велики для бедер наших матерей
And so Nature, she divines this alternative Итак, Природа угадывает эту альтернативу
We emerged half-formed and hope that whoever greets us on the other end Мы появились наполовину сформированными и надеемся, что тот, кто встретит нас на другом конце
Is kind enough, oh, to fill us in Достаточно любезен, о, чтобы заполнить нас
And, babies, that’s pretty much how it’s been ever since И, детки, так оно и было с тех пор
Now the miracle of birth leaves a few issues to address Теперь чудо рождения оставляет несколько вопросов для решения
Like, say, that half of us are periodically iron deficient Например, у половины из нас периодически возникает дефицит железа.
So somebody’s got to go kill something while I look after the kids Так что кто-то должен кого-нибудь убить, пока я присматриваю за детьми
I’d do it myself, but what, are you going to get this thing its milk? Я бы и сам это сделал, но что, ты собираешься дать этой штуке молоко?
He says as soon as he gets back from the hunt, we can switch Он говорит, как только вернется с охоты, мы можем поменяться местами.
Oh, it’s hard not to fall in love with something so helpless О, трудно не влюбиться в кого-то настолько беспомощного
Oh, ladies, I hope we don’t end up regretting this О, дамы, надеюсь, мы не пожалеем об этом
C’mon, boys Давайте, мальчики
Oh comedy, now that’s what I call pure comedy О, комедия, вот это я называю чистой комедией.
Just waiting until the part where they start to believe Просто жду той части, где они начинают верить
They’re at the center of everything Они в центре всего
And some all-powerful being endowed this horror show with meaning И какое-то всемогущее существо наполнило это хоррор-шоу смыслом
Oh comedy О, комедия
Their religions are the best Их религии лучшие
They worship themselves yet they’re totally obsessed Они поклоняются себе, но они полностью одержимы
With risen zombies, celestial virgins, magic tricks, these unbelievable outfits С воскресшими зомби, небесными девами, фокусами, этими невероятными нарядами
And they get terribly upset И они ужасно расстраиваются
When you question their sacred texts Когда вы подвергаете сомнению их священные тексты
Written by woman-hating epileptics Написано ненавидящими женщин эпилептиками
Their languages just serve to confuse them Их языки просто запутывают их
Their confusion somehow makes them more sure Их замешательство каким-то образом делает их более уверенными
They build fortunes poisoning their offspring Они строят состояния, отравляя свое потомство
And hand out prizes when someone patents the cure И раздавать призы, когда кто-то патентует лекарство
Where did they find these goons they elected to rule them? Где они нашли этих головорезов, которых они избрали , чтобы управлять ими?
What makes these clowns they idolize so remarkable? Что делает этих клоунов, которых они боготворят, такими замечательными?
These mammals are hell-bent on fashioning some new gods Эти млекопитающие одержимы созданием новых богов
So they can go on being godless animals Так что они могут продолжать быть безбожными животными
Oh comedy, oh their illusions they have no choice but to believe О, комедия, о, их иллюзии, у них нет выбора, кроме как верить
Their horizons that just forever recede Их горизонты, которые навсегда отступают
And how’s this for irony, their idea of being free is a prison of beliefs И как вам ирония, их представление о свободе - это тюрьма убеждений
That they never ever have to leave Что им никогда не придется уходить
Oh comedy, oh it’s like something that a madman would conceive! О, комедия, о, это похоже на то, что задумал бы сумасшедший!
The only thing that seems to make them feel alive is the struggle to survive Единственное, что заставляет их чувствовать себя живыми, — это борьба за выживание.
But the only thing that they request is something to numb the pain with Но единственное, о чем они просят, это что-то, чтобы заглушить боль.
Until there’s nothing human left Пока не останется ничего человеческого
Just random matter suspended in the dark Просто случайная материя, подвешенная в темноте
Well I hate to say it, but each other’s all we’ve gotНу, я ненавижу это говорить, но друг у друга все, что у нас есть
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: