| Talk about things I know God prepares
| Говорите о вещах, которые, как я знаю, готовит Бог
|
| Spiritual things that your body wears
| Духовные вещи, которые носит ваше тело
|
| Call 'em by name, but I gotta make clear
| Назовите их по имени, но я должен прояснить
|
| You can’t stand baby if you leave 'em in here
| Ты не вынесешь ребенка, если оставишь их здесь
|
| One piece of the armor is a plate of righteousness
| Одна часть доспехов — это пластина праведности
|
| It’s a get-up that goes up on top of your chest
| Это подъем, который поднимается на грудь
|
| And your Gospel shoes, these are real good tires
| И ваши туфли от Евангелия, это действительно хорошие шины
|
| And the belt of truth to get your pants up higher
| И пояс правды, чтобы поднять штаны повыше
|
| Read Ephesians, Read Ephesians
| Читайте Ефесянам, читайте Ефесянам
|
| You put on the salvation helmet to start
| Вы надеваете шлем спасения, чтобы начать
|
| But the devil overtook you with his little cruel darts
| Но дьявол настиг тебя своими маленькими жестокими стрелами
|
| Your shield of faith keeps them from goin' inside
| Ваш щит веры удерживает их от проникновения внутрь
|
| They can’t touch you if you have it on tight
| Они не могут прикоснуться к тебе, если ты натянешь их
|
| Stand then firm 'cause when Satan attacks
| Встаньте, тогда твердо, потому что, когда сатана атакует
|
| I think you better pray, did ya think about that
| Я думаю, тебе лучше молиться, ты думал об этом
|
| The Word of God’s somethin' that’s a sword on your hand
| Слово Божье - это меч в твоей руке
|
| And He wants you to know it and to read and understand
| И Он хочет, чтобы вы это знали, читали и понимали
|
| Read Ephesians, Read Ephesians | Читайте Ефесянам, читайте Ефесянам |