| Я иду по Галилейской дороге — я никого не знаю, и я неизвестен
|
| Я самаритянин, но у меня известная болезнь, но я не дома
|
| У меня эта проказа — все люди, которые приближаются, кричат
|
| Где их сочувствие? |
| Они бегут и не показывают мне ничего, но я не один
|
| Я не один, я не один, я не один, я не
|
| Мои товарищи бездомные, они идут рядом со мной
|
| Мы разделяем те отметки, которые сопровождают кожные заболевания
|
| Среди нас девять евреев - они не против меня
|
| С ними я не один
|
| Мы все из Палестины — нас разделяет раса, но кожа у них как у меня
|
| И как Франкенштейн — уродливый, жалкий, со шрамами, как Аль Капоне
|
| Мы видим Иисуса Христа — давайте подойдем к Нему. Кажется, с ним все в порядке.
|
| Тем не менее, в библейские времена мы знаем, что это запрещено, мы должны идти в одиночку
|
| Но я не один, я не один, я не один, я не-
|
| Мои товарищи бездомные, которые идут рядом со мной
|
| Они кричат: «Помилуй нас, пожалуйста, Господи Иисусе!»
|
| Тогда Христос говорит, что мы должны обратиться оттуда и найти священников
|
| К ним я должен идти
|
| Я не один, я не-
|
| Мой Бог только что освободил меня от жестокой, странной, ужасной болезни
|
| Пошел к священникам, и в дороге Господь был моим врачом
|
| Мои товарищи по бездомным исцелились так же, как и я
|
| Я отправлюсь благодарить Иисуса
|
| Все девять желают мне удачи, но оставайтесь позади меня.
|
| А потом я иду один |