Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams"), исполнителя - ApologetiX. Песня из альбома Apologetix Classics: 2000's, в жанре
Дата выпуска: 07.12.2010
Лейбл звукозаписи: Parodudes
Язык песни: Английский
Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams")(оригинал) |
I walk Galilee road — I know no one and I am an unknown |
I’m Samaritan, though — got a known disease but I got no home |
I’ve got this leprosy — all the folks who are approaching scream |
Where’s their sympathy? |
They run and show me none, but I’m not alone |
I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a |
My fellow homeless ones, they walk beside me |
We share those marks that go with skin diseases |
There’s nine Jewish among us -- they don’t mind me |
With them, I’m not alone |
We’re all from Palestine — race divides us but their skin’s like mine |
And like Frankenstein — ugly, wretched, scarred like Al Capone |
We see Jesus Christ — let’s walk up to Him He seems all right |
Yet in Bible times, we know it’s not allowed, we must walk alone |
But I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a- |
My fellow homeless ones who walk beside me |
They shout «Have mercy on us, please Lord Jesus!» |
Then Christ says we should turn from there and find priests |
To them I’ve got to go |
I’m not alone, I’m not a- |
My God just set me free from a cruel, bizarre, awful disease |
Went to see the priests and on the road the Lord was my doctor |
My fellow homeless ones were healed just like me |
I shall embark to go give thanks to Jesus |
The nine all wish me luck but stay behind me |
And then I walk alone |
(перевод) |
Я иду по Галилейской дороге — я никого не знаю, и я неизвестен |
Я самаритянин, но у меня известная болезнь, но я не дома |
У меня эта проказа — все люди, которые приближаются, кричат |
Где их сочувствие? |
Они бегут и не показывают мне ничего, но я не один |
Я не один, я не один, я не один, я не |
Мои товарищи бездомные, они идут рядом со мной |
Мы разделяем те отметки, которые сопровождают кожные заболевания |
Среди нас девять евреев - они не против меня |
С ними я не один |
Мы все из Палестины — нас разделяет раса, но кожа у них как у меня |
И как Франкенштейн — уродливый, жалкий, со шрамами, как Аль Капоне |
Мы видим Иисуса Христа — давайте подойдем к Нему. Кажется, с ним все в порядке. |
Тем не менее, в библейские времена мы знаем, что это запрещено, мы должны идти в одиночку |
Но я не один, я не один, я не один, я не- |
Мои товарищи бездомные, которые идут рядом со мной |
Они кричат: «Помилуй нас, пожалуйста, Господи Иисусе!» |
Тогда Христос говорит, что мы должны обратиться оттуда и найти священников |
К ним я должен идти |
Я не один, я не- |
Мой Бог только что освободил меня от жестокой, странной, ужасной болезни |
Пошел к священникам, и в дороге Господь был моим врачом |
Мои товарищи по бездомным исцелились так же, как и я |
Я отправлюсь благодарить Иисуса |
Все девять желают мне удачи, но оставайтесь позади меня. |
А потом я иду один |