Перевод текста песни Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") , исполнителя -ApologetiX
Песня из альбома: Apologetix Classics: 2000's
Дата выпуска:07.12.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Parodudes

Выберите на какой язык перевести:

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") (оригинал)Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") (перевод)
I walk Galilee road — I know no one and I am an unknown Я иду по Галилейской дороге — я никого не знаю, и я неизвестен
I’m Samaritan, though — got a known disease but I got no home Я самаритянин, но у меня известная болезнь, но я не дома
I’ve got this leprosy — all the folks who are approaching scream У меня эта проказа — все люди, которые приближаются, кричат
Where’s their sympathy?Где их сочувствие?
They run and show me none, but I’m not alone Они бегут и не показывают мне ничего, но я не один
I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a Я не один, я не один, я не один, я не
My fellow homeless ones, they walk beside me Мои товарищи бездомные, они идут рядом со мной
We share those marks that go with skin diseases Мы разделяем те отметки, которые сопровождают кожные заболевания
There’s nine Jewish among us -- they don’t mind me Среди нас девять евреев - они не против меня
With them, I’m not alone С ними я не один
We’re all from Palestine — race divides us but their skin’s like mine Мы все из Палестины — нас разделяет раса, но кожа у них как у меня
And like Frankenstein — ugly, wretched, scarred like Al Capone И как Франкенштейн — уродливый, жалкий, со шрамами, как Аль Капоне
We see Jesus Christ — let’s walk up to Him He seems all right Мы видим Иисуса Христа — давайте подойдем к Нему. Кажется, с ним все в порядке.
Yet in Bible times, we know it’s not allowed, we must walk alone Тем не менее, в библейские времена мы знаем, что это запрещено, мы должны идти в одиночку
But I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a- Но я не один, я не один, я не один, я не-
My fellow homeless ones who walk beside me Мои товарищи бездомные, которые идут рядом со мной
They shout «Have mercy on us, please Lord Jesus!» Они кричат: «Помилуй нас, пожалуйста, Господи Иисусе!»
Then Christ says we should turn from there and find priests Тогда Христос говорит, что мы должны обратиться оттуда и найти священников
To them I’ve got to go К ним я должен идти
I’m not alone, I’m not a- Я не один, я не-
My God just set me free from a cruel, bizarre, awful disease Мой Бог только что освободил меня от жестокой, странной, ужасной болезни
Went to see the priests and on the road the Lord was my doctor Пошел к священникам, и в дороге Господь был моим врачом
My fellow homeless ones were healed just like me Мои товарищи по бездомным исцелились так же, как и я
I shall embark to go give thanks to Jesus Я отправлюсь благодарить Иисуса
The nine all wish me luck but stay behind me Все девять желают мне удачи, но оставайтесь позади меня.
And then I walk aloneА потом я иду один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: