| Well, there’s a blind man — he’s a beggar
| Ну вот слепой — он нищий
|
| He was a blind since birth
| Он был слепым с рождения
|
| But to demonstrate the power of God
| Но чтобы продемонстрировать силу Бога
|
| Jesus looked at him and spat down on the earth
| Иисус посмотрел на него и плюнул на землю
|
| He made ointment with His spittle
| Он сделал миро из Своей слюны
|
| Then Jesus put the mud on his eyes
| Затем Иисус положил грязь на глаза
|
| And when the man got back from washin' at Siloam
| И когда человек вернулся после стирки в Силоаме
|
| He was no longer blind
| Он больше не был слепым
|
| Ah, but ain’t that a miracle? | Ах, но разве это не чудо? |
| Yes, indeed
| Да, в самом деле
|
| Ain’t that a miracle? | Разве это не чудо? |
| Now he can see, baby!
| Теперь он может видеть, детка!
|
| Ain’t that a miracle? | Разве это не чудо? |
| Totally free!
| Совершенно бесплатно!
|
| Anything’s possible if you believe -- oh, if you believe!
| Все возможно, если ты веришь -- о, если ты веришь!
|
| Now the neighbors saw the beggar
| Теперь соседи увидели нищего
|
| 'Cause they knew him from his previous occupation
| Потому что они знали его по его предыдущему занятию
|
| Some said, «Is he the one who used to sit and beg?»
| Некоторые говорили: «Это тот, кто сидел и просил милостыню?»
|
| Some said, «No, this must be some imitation!»
| Некоторые говорили: «Нет, это должно быть какое-то подражание!»
|
| But the beggar kept affirming that he was the one who’d been blind
| Но нищий продолжал утверждать, что это он был слепым
|
| He said, «This Jesus guy made clay, put it on my eyes and said
| Он сказал: «Этот парень, Иисус, сделал глину, положил ее мне на глаза и сказал
|
| 'Wash and you’ll be fine.'»
| «Помойся, и все будет хорошо».
|
| Well, the people took him to the temple
| Ну, люди отвели его в храм
|
| And brought in his folks
| И привел своих людей
|
| Took him up to the Pharisees
| Отвел его к фарисеям
|
| They said «Is this your son? | Они сказали: «Это твой сын? |
| How did he get healed?»
| Как он исцелился?»
|
| They said «We don’t know!» | Они сказали: «Мы не знаем!» |
| Ooh yeah!
| ООО да!
|
| But they didn’t even listen to the man himself
| Но они даже не слушали самого человека
|
| Because this world demands a sign and when it gets one
| Потому что этот мир требует знака, и когда он его получает
|
| It just wants to stick it on a shelf | Он просто хочет поставить его на полку |