| Израильтянам предстоит битва
|
| бой. |
| для Бога, лицом к лицу с теми амаликитянами
|
| Я использую Божий жезл, и Он тянет нас через
|
| Потому что наш Бог говорит мне, что я должен делать
|
| Мой Бог сказал
|
| Вставай на гору, Моисей, двигай ногами
|
| Получите помощь — Аарон и Гур — вам понадобится их сила
|
| Вы должны поднять их высоко и держать руки устойчивыми
|
| Руки вверх, израильтяне одержали победу
|
| Руки вниз, израильтяне потерпят поражение
|
| Рефидим великолепен — он просто небезопасен
|
| Я ударился о камень, и Господь дал H20
|
| Сначала мы пили, потом наши враги
|
| Начали приходить, и я поднялся на гору с моими братьями
|
| Руки вверх, израильтяне одержали победу
|
| Руки вниз, генерал Джошуа, иди, возглавь их, пожалуйста.
|
| Они двигались быстро, теперь пришло время сражаться
|
| Только мы трое на холме, пока мы смотрим внизу
|
| И все выглядит хорошо, но я устаю
|
| Я надеюсь, что я сильный; |
| у них есть пути
|
| Так как
|
| Руки вверх, израильтяне одержали победу
|
| Руки вниз, Аарон, Хур, ты должен поднять меня
|
| Вы должны поднять их высоко и держать руки устойчивыми
|
| Локти опираются, я на камне
|
| Руки над головой, я бы хотел Arrid Extra Dry
|
| Через моего Бога ситуация изменилась
|
| Я бросаю свой посох, потому что знаю, что мы выиграли бой
|
| Почему
|
| Руки вверх, израильтяне одержали победу
|
| Руки вниз
|
| Руки вверх, Исход в главе 17
|
| Руки вниз |