Перевод текста песни Un violon, dans la nuit - Tino Rossi

Un violon, dans la nuit - Tino Rossi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un violon, dans la nuit, исполнителя - Tino Rossi.
Дата выпуска: 08.08.2010
Язык песни: Французский

Un violon, dans la nuit

(оригинал)
Dans la nuit un violon joue presqu’en sourdine
Pour nous seuls, sa mélodie tendre et câline
Elle nous dit l’espoir d’aimer, la joie de vivre
Tous les deux sous le ciel clair écoutons-la
Doucement elle nous prend et nous énivre
Viens ce soir la murmurer entre mes bras
Chante, chante pour moi
Dans cette nuit de rêve
Blottie tout près de toi
La douceur de ta voix
Vient bercer mon émoi
Chante, chante pour moi
Quand ta chanson s'élève
Tout paraît à mes yeux
Plus beau, plus merveilleux
Dans cette nuit de rêve
Tu partis et depuis lors, partout je traîne
Le fardeau de mon chagrin et de mes peines
Malgré tout, il faut toujours que je revienne
Retrouver les souvenirs des jours enfuis
Mais ce soir, comme un parfum des joies anciennes
Un violon rejoue cet air qui me poursuit
Chante, chante pour moi
Dans cette nuit de rêve
La douceur d’une voix
Vient bercer mon émoi
Calmer mon désarroi
Chante, chante pour moi
Pendant ces heures brèves
Lentement dans mon coeur
Refleurit le bonheur
Dans cette nuit de rêve
Chante, chante pour moi
Pendant ces heures brèves
Lentement dans mon coeur
Refleurit le bonheur
Dans cette nuit de rêve
(перевод)
Ночью скрипка играет почти приглушенно
Для нас одних его нежная и приятная мелодия
Она говорит нам надежду любить, радость жизни
Оба под ясным небом давай послушаем
Медленно она берет нас и опьяняет нас
Приходи сегодня вечером, прошепчи это мне на руки
Пой, пой для меня
В эту мечтательную ночь
Прижалась к тебе
Сладость твоего голоса
Приходите потрясти мое волнение
Пой, пой для меня
Когда твоя песня поднимается
мне все кажется
Еще красивее, еще чудеснее
В эту мечтательную ночь
Ты ушел и с тех пор везде я торчу
Бремя моей печали и моих печалей
Несмотря ни на что, я всегда должен возвращаться
Восстановить воспоминания об ушедших днях
Но сегодня, как аромат древних радостей
Скрипка повторяет эту мелодию, которая преследует меня.
Пой, пой для меня
В эту мечтательную ночь
Сладость голоса
Приходите потрясти мое волнение
Успокой мое замешательство
Пой, пой для меня
В эти короткие часы
Медленно в моем сердце
Цветет Счастье
В эту мечтательную ночь
Пой, пой для меня
В эти короткие часы
Медленно в моем сердце
Цветет Счастье
В эту мечтательную ночь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parlami d'amore Mariù 2021
Ave Maria 2018
Paris, voici Paris 2016
Tchi tchi (From "Marinella") 2015
Romance de Nadir ft. Жорж Бизе 2010
Catari 2007
J'attendrai 2016
Ecris-moi 2017
Le chant du Gardian 2016
Catari catari (From "Naples au baiser de feu") 2015
Ô Corse, île d'amour 2015
Petit papa noël 2014
Minuit, chrétiens 2014
Noël en mer 2016
Ave maria de Schubert ft. Франц Шуберт 2011
Le chaland qui passe 2007
Du fond du coeur 2007
La romance de Nadir ft. Жорж Бизе 2007
Dans le bleu du ciel bleu 2010
Amapola 2007

Тексты песен исполнителя: Tino Rossi