Перевод текста песни A Bout De Souffle - Claude Nougaro, Nicole Croisille

A Bout De Souffle - Claude Nougaro, Nicole Croisille
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Bout De Souffle, исполнителя - Claude Nougaro.
Дата выпуска: 19.03.2020
Язык песни: Французский

A Bout De Souffle

(оригинал)
Quand j’ai rouvert les yeux
Tout était sombre dans la chambre
J’entendais quelque part comme une sonnerie
J’ai voulu bouger…
Aïe la douleur dans l'épaule droite tout à coup
Me coupa le souffle
Une peur affreuse m’envahit
Et mon corps se couvrit de sueur
Toute ma mémoire me revint
Le hold-up, la fuite, les copains
Qui se font descendre…
J’suis blessé, mais je fonce et j’ai l’fric
Je glissai la main sous l’oreiller
La mallette pleine de billets
Etait là, bien sage… deux cents briques…
Somme toute ça pouvait aller
Mon esprit se mit à cavaler
Sûre était ma planque chez Suzy
Et bientôt à nous deux la belle vie
Les palaces, le soleil, la mer bleue, toute la vie…
Une radio s’est mise à déverser
Un air de piano à tout casser
Je connaissais ce truc
C'était le Blue Rondo à la Turk
Dave Brubeck jouait comme un fou
Aussi vite que moi mettant les bouts
Soudain, la sonnerie du téléphone
Mon cœur fit un bond
Je pris le récepteur
«Allô!, c’est Suzy, ça fait deux fois que j’appelle
— Qu'est-ce qu’il y a?
— Y a un car de flics au coin de la rue
Je restai sans voix, j'étais foutu
— Il faut que tu files, me dit-elle
Descends pas, sauve-toi par les toits»
Bon Dieu d’bon Dieu, bon Dieu d’bon Dieu
Encore les flics, vite le fric
Et puis l’escalier de service
Quatre à quatre
Un vasistas était ouvert sur les étoiles
Et me revoilà faisant la malle
Parmi les antennes de télé
Ce pognon, je ne l’aurai pas volé
Trente mètres plus bas dans la rue
Du Colisée c'était la cohue
J’en peux plus, j’en peux plus…
J’ai couru comme dans un rêve le long des cheminées
Haletant, la mallette à la main, je vacillais…
Sur un toit s’amorçait un escalier d’incendie
S’enfonçant tout au fond d’une cour
Je descendis jusqu’en bas
Et me voici à trois pas d’une sortie sur la rue
Quelle rue, je ne le savais plus mais tant pis
Je suis sorti et tout de suite je les ai vus
Quatre flics au bout de la rue
Pas de panique, j’ai reconnu le bar du Living, j’y suis entré…
La boîte était pleine comme un œuf
Deux ou trois jazzmen faisaient le bœuf
Je brûlais de fièvre, je voyais
Les murs, les bouteilles qui tournaient
Puis quelqu’un m’a saisi par le bras
J’me retournai, Suzy était là
Toute pâle elle me souriait
De nouveau le soleil a brillé
Dans un souffle elle m’a dit
Vient j’ai la voiture tout près d’ici
Nous sommes sorti mais devant moi
Un poulet a crié «Ne bouge pas!»
Avec la mallette je l’ai frappé
Alors le coup de feu a claqué
Me clouant sur place
Oh Suzy, t’en fait pas
Je te suis on y va
Les palaces, le soleil
Le ciel bleu toute la vie toute la…

Задыхаясь,

(перевод)
Когда я открыл глаза
В комнате было темно
Я слышал где-то вроде мелодии звонка
Я хотел двигаться...
Ой боль в правом плече внезапно
У меня перехватило дыхание
Страшный страх охватывает меня
И мое тело было покрыто потом
Вся моя память вернулась ко мне
Ограбление, Побег, Приятели
Кого снесут...
Мне больно, но я иду, и у меня есть деньги
Я просунул руку под подушку
Портфель, полный банкнот
Был там, очень мудрый... двести кирпичей...
В общем, может пойти
Мой разум мчался
Конечно, это было мое убежище у Сьюзи.
И скоро нам обоим хорошая жизнь
Дворцы, солнце, синее море, вся жизнь...
Радио начало лить
Мелодия для фортепиано, которая сломает все
Я знал это
Это было Blue Rondo а-ля Turk
Дэйв Брубек играл как сумасшедший
Так же быстро, как я кладу концы
Вдруг звонит телефон
Мое сердце екнуло
я взял трубку
«Привет! Это Сюзи, я звонил дважды.
- В чем дело?
«За углом стоит полицейский автобус».
Я потерял дар речи, я был облажался
«Тебе нужно идти», — сказала она мне.
Не спускайся, беги по крышам"
Хороший Бог от хорошего Бога, хороший Бог от хорошего Бога
Больше копов, быстрые деньги
А потом служебная лестница
Очень быстро
Световой люк был открыт для звезд
И вот я снова собираю
Среди телевизионных антенн
Это тесто, я бы его не украл
Тридцать метров вниз по улице
Из Колизея это была давка
Я больше не могу, я больше не могу...
Я бежал как во сне по дымоходам
Задыхаясь, с портфелем в руке, я пошатнулся...
На крыше завели пожарную лестницу
Погружение на дно двора
Я прошел весь путь вниз
И вот я в трех шагах от выхода на улицу
Что за улица, я уже не знал, но очень жаль
Я вышел и сразу увидел их
Четыре полицейских по улице
Не паникуйте, я узнал бар Living, я вошел в него...
Коробка была полна как яйцо
Два или три джазмена джемовали
Я горел в лихорадке, я видел
Стены, вращающиеся бутылки
Потом кто-то схватил меня за руку
Я обернулся, Сьюзи была там
Вся бледная, она улыбнулась мне
Снова засияло солнце
На одном дыхании она сказала мне
Приходите, у меня есть машина рядом
Мы вышли, но передо мной
Курица кричала: «Не двигаться!»
Портфелем я ударил его
Так раздался выстрел
Прижимая меня
О, Сьюзи, не волнуйся
я с тобой поехали
Дворцы, солнце
Голубое небо на всю жизнь для всех...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le Rouge et le noir 2019
Tu verras 2019
L'hélicon ft. Nicole Croisille, Pierre Barouh 2007
Armstrong 2019
Un homme et une femme 2011
Une femme avec toi, pt. 1 1974
Nougayork 1987
Si l'on pouvait choisir sa vie 1975
Des voiliers 2019
Une femme avec toi 2011
L'irlandaise 2019
Les cœurs brûlés ft. Nicole Croisille 2015
Regarde-moi 2019
Tout feu tout femme 2019
Le Paradis 2019
Le jazz et la java 2014
Rue Saint-Denis 2019
L'amour sorcier 2019
The Way I Feel 2018
I'll Never Be Free 2018

Тексты песен исполнителя: Claude Nougaro
Тексты песен исполнителя: Nicole Croisille