| Time for you to shut up!
| Вам пора заткнуться!
|
| Time for you to sit down!
| Вам пора садиться!
|
| Paula’s tired of being your sidekick
| Паула устала быть твоей помощницей
|
| Your henchman
| Ваш прихвостень
|
| Your eager—
| Ваше нетерпение —
|
| Little—
| Маленький-
|
| Clown!
| Клоун!
|
| After everything I’ve done for you—
| После всего, что я сделал для тебя…
|
| That I didn’t ask for
| Что я не просил
|
| Do you have any idea the work you’re undoing?
| Ты хоть представляешь, какую работу отменяешь?
|
| After everything I’ve done for you
| После всего, что я сделал для тебя
|
| (mockingly)
| (насмешливо)
|
| «That you didn’t ask for»
| «То, о чем вы не просили»
|
| (sung)
| (поет)
|
| Let’s just say Greg
| Скажем так, Грег
|
| Isn’t the only one you’re screwing!
| Ты не единственный, кого ты трахаешь!
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Wanna know all the things I’ve done for you?
| Хочешь знать все, что я сделал для тебя?
|
| (sung)
| (поет)
|
| I broke into Josh’s old high school and made copies of all his grades
| Я вломился в старую среднюю школу Джоша и сделал копии всех его оценок
|
| I bumped into Lourdes at Starbucks and suggested you be a bridesmaid
| Я столкнулась с Лурдес в Starbucks и предложила тебе стать подружкой невесты.
|
| I blackmailed Valencia’s boss so now I control when she teaches
| Я шантажировал босса Валенсии, так что теперь я контролирую, когда она учит
|
| That’s right! | Это верно! |
| I make yoga class schedules!
| Я составляю расписание занятий йогой!
|
| There’s no limit to where my reach is!
| Там, где моя досягаемость, нет предела!
|
| After everything I’ve done for you that you didn’t ask for
| После всего, что я сделал для тебя, о чем ты не просил
|
| God! | Бог! |
| Will your lies never end?
| Твоя ложь никогда не закончится?
|
| After everything I’ve done for you that you didn’t ask for
| После всего, что я сделал для тебя, о чем ты не просил
|
| The least you can do is be honest with your mother—
| Меньшее, что ты можешь сделать, – это быть честным со своей матерью.
|
| I mean, friend
| Я имею в виду, друг
|
| What’s that look on your face?
| Что у тебя за выражение лица?
|
| You’re horrified, you think I’m a monster
| Ты в ужасе, ты думаешь, что я монстр
|
| For doing your dirty work
| За то, что ты делаешь свою грязную работу
|
| You think love is stainless and pure?
| Вы думаете, что любовь безупречна и чиста?
|
| But beneath all the fantasy
| Но под всей фантазией
|
| There’s filth and there’s gore
| Есть грязь и есть кровь
|
| So now it’s time for me to walk out!
| Так что теперь мне пора уходить!
|
| Time for me to say no!
| Мне пора сказать нет!
|
| Paula’s tired of working for no thanks at all
| Паула устала работать без благодарности
|
| Paula’s gonna go!
| Паула пойдет!
|
| You’re nothing without me and my creativity!
| Ты ничто без меня и моего творчества!
|
| I created you, you lived in my womb—I mean, figuratively
| Я создал тебя, ты жил в моем чреве — я имею в виду, образно
|
| After everything I’ve done for you
| После всего, что я сделал для тебя
|
| I don’t, I don’t know why
| Я не знаю, почему
|
| So now I’m gonna say…
| Итак, теперь я собираюсь сказать…
|
| Goodbye! | Прощай! |