| Mahler: Songs From "Des Knaben Wunderhorn" - Der Schildwache Nachtlied (оригинал) | Mahler: Songs From "Des Knaben Wunderhorn" - Der Schildwache Nachtlied (перевод) |
|---|---|
| Ich kann und mag nicht fröhlich sein! | Я не могу и не хочу быть счастливой! |
| Wenn alle Leute schlafen | когда все спят |
| So muß ich wachen! | Так что я должен следить! |
| Ja, wachen! | Да проснись! |
| Muß traurig sein! | Должно быть грустно! |
| Lieb' Knabe, du mußt nicht traurig sein! | Дорогой мальчик, не надо грустить! |
| Will deiner warten | буду ждать тебя |
| Im Rosengarten! | В розовом саду! |
| Im grünen Klee! | В зеленый клевер! |
| Zum grünen Klee da geh' ich nicht! | Я не пойду к зеленому клеверу там! |
| Zum Waffengarten! | В оружейный сад! |
| Voll Helleparten! | Полный Helleparten! |
| Bin ich gestellt! | Я готов! |
| Stehst du im Feld, so helf' dir Gott! | Если вы находитесь в поле, Бог в помощь! |
| An Gottes Segen | К Божьим благословениям |
| Ist Alles gelegen! | Все удобно! |
| Wer’s glauben tut! | Кто в это верит! |
| Wer’s glauben tut, ist weit davon! | Тот, кто в это верит, далек от этого! |
| Er ist ein König! | Он король! |
| Er ist ein Kaiser! | Он император! |
| Er führt den Krieg! | Он ведет войну! |
| Halt! | Только что! |
| Wer da! | Кто там! |
| Rund'! | Вокруг'! |
| Bleib' mir vom Leib! | Держись подальше от меня! |
| Wer sang es hier? | Кто это здесь пел? |
| Wer sang zur Stund'?! | Кто пел в час?! |
| Verlorne Feldwacht | Потерянный аванпост |
| Sang es um Mitternacht! | Спела в полночь! |
| Mitternacht! | Полночь! |
| Feldwacht! | полевая охрана! |
