| From the day we arrive on the planet
| Со дня прибытия на планету
|
| And blinking, step into the sun
| И, моргая, шагнуть на солнце
|
| There’s more to see than can ever be seen
| Можно увидеть больше, чем когда-либо
|
| More to do than can ever be done
| Сделать нужно больше, чем когда-либо
|
| There’s far too much to take in here
| Здесь слишком много всего, что нужно принять
|
| More to find than can ever be found
| Больше, чем можно найти
|
| But the sun rolling high
| Но солнце катится высоко
|
| Through the sapphire sky
| Через сапфировое небо
|
| Keeps great and small on the endless round
| Сохраняет большое и маленькое в бесконечном раунде
|
| And can you feel the love tonight
| И ты чувствуешь любовь сегодня вечером?
|
| It is where we are
| Это то место, где мы находимся
|
| It’s enough for this wide-eyed wanderer
| Этому страннику с широко раскрытыми глазами достаточно
|
| That we’ve got this far
| Что мы зашли так далеко
|
| And can you feel the love tonight
| И ты чувствуешь любовь сегодня вечером?
|
| How it’s laid to rest?
| Как он похоронен?
|
| It’s enough to make kings and vagabonds
| Достаточно, чтобы сделать королей и бродяг
|
| believe the very best.
| верь в самое лучшее.
|
| There’s a calm surrender
| Есть спокойная капитуляция
|
| To the rush of day
| К спешке дня
|
| When the heat of the rolling world
| Когда тепло катящегося мира
|
| Can be turned away
| Можно отклонить
|
| And can you feel the love tonight
| И ты чувствуешь любовь сегодня вечером?
|
| How it’s laid to rest?
| Как он похоронен?
|
| It’s enough to make kings and vagabonds
| Достаточно, чтобы сделать королей и бродяг
|
| believe the very best.
| верь в самое лучшее.
|
| He lives in you, he lives in me
| Он живет в тебе, он живет во мне
|
| He watches over everything we see
| Он наблюдает за всем, что мы видим
|
| Into the water (hela hey mamela hela)
| В воду (хела, эй, мамела, хела)
|
| into the truth (hela hey mamela hela)
| в правду (хела, эй, мамела, хела)
|
| In your reflection (hela hey mamela hela)
| В твоем отражении (хела, эй, мамела, хела)
|
| he lives in you
| он живет в тебе
|
| He lives in you (hela hey mamela hela)
| Он живет в тебе (хела, эй, мамела, хела)
|
| he lives in me (hela hey mamela hela)
| он живет во мне (хела, эй, мамела, хела)
|
| He watches over (he watches over, hela hey mamela hela)
| Он наблюдает (он наблюдает, хела, эй, мамела, хела)
|
| everything we see (hela hey mamela hela)
| все, что мы видим (хела, эй, мамела, хела)
|
| Into the water (into the water, hela hey mamela hela)
| В воду (в воду, хела, эй, мамела, хела)
|
| into the truth (hela hey mamela hela)
| в правду (хела, эй, мамела, хела)
|
| In your reflection (hela hey mamela hela)
| В твоем отражении (хела, эй, мамела, хела)
|
| he lives in you
| он живет в тебе
|
| circle of life, circle of life
| круговорот жизни, круговорот жизни
|
| he lives in you
| он живет в тебе
|
| oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| It’s the circle of life
| Это круг жизни
|
| and it moves us all
| и это трогает всех нас
|
| Through despair and hope
| Через отчаяние и надежду
|
| Through faith and love
| Через веру и любовь
|
| Till we find our place
| Пока мы не найдем свое место
|
| On the path unwinding
| На пути раскручивания
|
| In the Circle
| В кругу
|
| The Circle of Life
| Круг жизни
|
| The circle of life | Круг жизни |