Перевод текста песни Lebenszeit - Puhdys, Deutsches Filmorchester Babelsberg

Lebenszeit - Puhdys, Deutsches Filmorchester Babelsberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lebenszeit , исполнителя -Puhdys
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:08.10.2009
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Lebenszeit (оригинал)Продолжительность жизни (перевод)
Fahren zwei durch alle Meere, fahren zwei in einem Boot. Двое плывут по морям, двое плывут в одной лодке.
Der eine kennt die Sterne, der andre misst das Lot. Один знает звезды, другой измеряет перпендикуляр.
Sind nicht zu trennen, bleiben vereint, ob Nacht heranzieht, Неразлучны, оставайтесь вместе, когда приближается ночь,
Morgen erscheint. появляется завтра.
Sie finden zueinander — auf LEBENSZEIT. Они находят друг друга — НА ЖИЗНЬ.
Steigen zwei auf hohe Berge, Двое лезут в высокие горы,
Steigen zwei zum Himmel dicht. Подняться вдвоем к небу крепко.
Der eine blickt die Welt an, der andre sieht das Licht. Один смотрит на мир, другой видит свет.
Noch liegt die Erde flach auf der Hand, Земля по-прежнему лежит плоско на руке,
Sind sie den Wolken nah und verwandt. Они близки и связаны с облаками?
Und halten zueinander — auf LEBENSZEIT. И держаться друг друга — НА ЖИЗНЬ.
Gehen zwei durch laute Strassen, двое идут по шумным улицам,
Gehen zwei durch Stein und Rauch. Идти вдвоем по камню и дыму.
Den einen ruft die Arbeit, den andren Muehe auf. Одного зовет работа, другого беда.
Schon kommen Tage, die man nicht zaehlt. Уже есть дни, которые ты не считаешь.
Schon ist entschieden, schon ist gewaehlt. Это уже решено, это уже выбрано.
Doch haben sie einander — auf LEBENSZEIT. Но они есть друг у друга — НА ЖИЗНЬ.
Sitzen zwei schon im Schatten, sitzen da auf einer Bank. Если двое уже сидят в тени, садитесь там на скамейку.
Der eine fuehlt sich muede, der andre fuehlt sich krank. Один чувствует усталость, другой чувствует себя плохо.
Schon ist im Leben alles gesagt В жизни все уже сказано
Schon ist im Leben alles gewagt. В жизни все рискованно.
Sie hielten zueinander — auf LEBENSZEIT.Они застряли друг с другом — на всю ЖИЗНЬ.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: