| Can I borrow you for a minute?
| Могу я одолжить тебя на минутку?
|
| Maybe two or five, maybe for the rest of my life
| Может быть, два или пять, может быть, на всю оставшуюся жизнь
|
| Borrow you for a minute
| Одолжить тебя на минуту
|
| Just us two it’s alright
| Только мы двое, все в порядке
|
| If you decide to be by my side
| Если ты решишь быть рядом со мной
|
| I might not give you back
| Я могу не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| If your here by my side
| Если ты рядом со мной
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| If your here by my side girl
| Если ты рядом со мной, девочка
|
| Met me a chick from ATL
| Встретил мне цыпочку из ATL
|
| Thick as hell
| Чертовски толстый
|
| Names Channel
| Имена Канал
|
| She could tell from the status living well
| Она могла сказать по статусу, живущему хорошо
|
| Loves my cabbage
| Любит мою капусту
|
| Loves my carrots
| Любит мою морковь
|
| My grind, my career
| Моя работа, моя карьера
|
| I shine like a chandelier
| Я сияю, как люстра
|
| Tell the pilot
| Скажи пилоту
|
| Land in the middle of the ghetto
| Земля посреди гетто
|
| I’m still here
| Я все еще здесь
|
| Just for a minute let me borrow your ear
| Всего на минуту позволь мне одолжить твое ухо
|
| Make all your troubles disappear
| Заставьте все ваши проблемы исчезнуть
|
| Bet you never like this here
| Держу пари, тебе здесь никогда не понравится
|
| Let’s pop a bottle bring in the New Year
| Давай откупорим бутылку, чтобы встретить Новый год
|
| Can I borrow you for a minute?
| Могу я одолжить тебя на минутку?
|
| Maybe two or five
| Может быть, два или пять
|
| Maybe just for the rest of my life
| Может быть, только на всю оставшуюся жизнь
|
| Borrow you for a minute
| Одолжить тебя на минуту
|
| Just us two, it’s alright
| Только мы двое, все в порядке
|
| If you decide to be by my side
| Если ты решишь быть рядом со мной
|
| I might not give you back
| Я могу не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| If your here by my side
| Если ты рядом со мной
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| One two… minutes
| Одна две… минуты
|
| All I need to consider
| Все, что мне нужно учитывать
|
| If she the right one to get with her
| Если она правильная, чтобы получить с ней
|
| I’m still the same, want the cash, keep the chain
| Я все тот же, хочу наличных, держи цепь
|
| She don’t trip
| Она не спотыкается
|
| Won’t complain
| Не буду жаловаться
|
| Trip to Spain off the plain
| Поездка в Испанию с равнины
|
| After party of the chain
| После вечеринки сети
|
| Back to Cali, off the plain
| Назад в Кали, с равнины
|
| Black Denali swerving lanes
| Черные Денали сворачивают с переулков
|
| With the strap
| С ремешком
|
| Three. | Три. |
| Minutes, all I need is your name
| Минуты, мне нужно только твое имя
|
| Number to call something to ball
| Номер для вызова чего-либо на мяч
|
| Can I borrow you for a minute?
| Могу я одолжить тебя на минутку?
|
| Maybe two or five
| Может быть, два или пять
|
| Maybe just for the rest of my life
| Может быть, только на всю оставшуюся жизнь
|
| Borrow you for a minute
| Одолжить тебя на минуту
|
| Just us two, it’s alright
| Только мы двое, все в порядке
|
| If you decide to be by my side
| Если ты решишь быть рядом со мной
|
| I might not give you back
| Я могу не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| If your here by my side
| Если ты рядом со мной
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| I’m off the chain
| я с цепи
|
| I’m off the chain
| я с цепи
|
| Special when I take off the chain
| Особенно, когда я снимаю цепь
|
| I’m special
| Я особенная
|
| I can give you special things
| Я могу дать тебе особые вещи
|
| Get you wet without the rain?
| Промокнуть без дождя?
|
| Drop the top blow your brain
| Бросьте удар своим мозгом
|
| Hit the club cop a drink
| Выпейте клубного полицейского
|
| It’s Akon he don’t drink
| Это Эйкон, он не пьет
|
| Money pouring out the bank
| Деньги вытекают из банка
|
| Flip a coin what to take
| Подбросить монетку, что взять
|
| Occupate what you make
| Займите то, что вы делаете
|
| What you like what you hate
| Что вам нравится, что вы ненавидите
|
| What your type, what you date
| Какой у тебя тип, с кем ты встречаешься
|
| Where you live, where you stay
| Где вы живете, где вы остаетесь
|
| I don’t care what your race
| Мне все равно, какая у тебя раса
|
| Can I borrow you for a minute?
| Могу я одолжить тебя на минутку?
|
| Maybe two or five
| Может быть, два или пять
|
| Maybe just for the rest of my life
| Может быть, только на всю оставшуюся жизнь
|
| Borrow you for a minute
| Одолжить тебя на минуту
|
| Just us two, it’s alright
| Только мы двое, все в порядке
|
| If you decide to be by my side
| Если ты решишь быть рядом со мной
|
| I might not give you back
| Я могу не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| If your here by my side
| Если ты рядом со мной
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| Might not give you back
| Может не вернуть тебя
|
| If your here by my side girl (more) (less) | Если ты рядом со мной, девочка (больше) (меньше) |