Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Neatfreak47 , исполнителя - 3OH!3. Песня из альбома 3OH!3, в жанре ЭлектроникаДата выпуска: 22.07.2007
Лейбл звукозаписи: 3OH!3
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Neatfreak47 , исполнителя - 3OH!3. Песня из альбома 3OH!3, в жанре ЭлектроникаNeatFreak47(оригинал) | Чистюля-чудАК47(перевод на русский) |
| [Verse 1: Nathaniel Motte] | [Куплет 1: Натаниэль Мотт:] |
| He was so clean | Он был так чист, |
| Yeah, he was so clean | О, да, он был так чист! |
| Bathed himself in bleach until he was completely soaking | Купался в отбеливателе, пока тот не впитался без остатка. |
| His hands were sore | Его руки так болели, |
| Oh yeah, they were so sore | О, да, они так болели, |
| He scrubbed so hard, he wiped the tiles off the floor | Он тёр так усердно, что сорвал плитку с пола. |
| His mop was fancy | Его швабра была такой причудливой, |
| Oh yeah, it was so fancy | О, да, такой причудливой, |
| You should have seen the way he cleaned it all when he was dancing | Вы бы видели, как он орудует ей, когда танцует! |
| - | - |
| [Chorus: Nathaniel Motte & Sean Foreman] | [Припев: Натаниэль Мотт и Шон Форман:] |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47 | Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47, детка, Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47! |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47 | Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47, детка, Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47! |
| - | - |
| [Post-Chorus: Nathaniel Motte & Sean Foreman] | [Переход: Натаниэль Мотт и Шон Форман:] |
| Perfectly clean, he was a well-oiled machine | Идеально чистый, он был неплохо смазанной машиной, |
| There was never a wrench thrown into the gears | Его шестерёнки никогда не давали сбоя. |
| - | - |
| [Verse 2: Nathaniel Motte] | [Куплет 2; Натаниэль Мотт:] |
| Pant legs creased | Мятые штаны? |
| Never know, dirt on the barrel | Он не знает, что это, как и о грязи на дуле, |
| Increase the burner fire ‘til his body's clean and sterile | Он усиляет огонь горелки, пока ствол полностью не очистится и не продезинфицируется. |
| Fingernails trimmed | Постриженные ногти, |
| He is completely primmed and preep | Он готов, одет при полном параде, |
| Wears the rubber gloves and he is careful what he eats | Он носит резиновые перчатки и осторожничает с тем, что он ест. |
| There's plastic on the furniture | Вся его кухня отделана пластиком, |
| By nature, he's a skeptic | А по натуре он скептик, |
| Unsure about the air outside so he seals off all the exits | Он сомневается в воздухе на улице, так что запирает все выходы, |
| Lysol's life-long member | Имеет пожизненный запас лизола, |
| He's always been so clean | Он всегда был таким чистюлей, |
| His food is specially packaged, sealed, and quarantined | Его еда специально упакована, запечатана и помещена в карантин. |
| - | - |
| [Chorus: Nathaniel Motte & Sean Foreman] | [Припев: Натаниэль Мотт и Шон Форман:] |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47 | Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47, детка, Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47! |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47 | Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47, детка, Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47! |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47 | Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47, детка, Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47! |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47 | Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47, детка, Ч-и-с-т-ю-л-я-ч-у-д-А-К-47! |
| - | - |
| [Post-Chorus: Nathaniel Motte & Sean Foreman] | [Переход: Натаниэль Мотт и Шон Форман:] |
| Perfectly (perfectly) clean, he was a (clean) well-oiled machine (shivers) | Идеально |
| There was never a wrench (machine) thrown into the gears | Его шестерёнки никогда не давали сбоя. |
| Perfectly (perfectly) clean, he was a (clean) well-oiled machine (he's a neat) | Идеально |
| There was never a (machine) wrench thrown into the gears | Его шестерёнки никогда не давали сбоя. |
| (You should have seen the way he cleaned it all when he was dancing) | |
| - | - |
Neatfreak47(оригинал) |
| He was so clean, |
| Yeah, he was so clean, |
| Bathed himself in bleach until he was completely soaking, |
| His hands were sore, |
| Oh yeah, they were so sore, |
| He scrubbed so hard he wiped the tiles off the floor, |
| His mop, was fancy, |
| Oh yeah, it was so fancy, |
| You should have seen the way he cleaned it all when he was dancing |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47 |
| Perfectly clean, he was a well-oiled machine, |
| There was never a wrench thrown into the gears |
| Pant legs creased, |
| Never know, dirt on the barrel, |
| Increase the burn of fire 'til his body’s clean and sterile, |
| Fingernails trimmed, |
| He is completely primmed and preep (?), |
| Wears the rubber gloves and he is careful what he eats, |
| There’s plastic on the furniture, |
| By nature, he’s a skeptic, |
| Unsure about the air outside so he seals of all the exits, |
| Lysol’s life-long member, |
| He’s always been so clean, |
| His food is specially packaged, sealed, and quarantined |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, baby, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| Perfectly clean, he was a well-oiled machine, |
| There was never a wrench thrown into the gears |
| Perfectly clean, he was a well-oiled machine, |
| There was never a wrench thrown into the gears |
| (you should have seen the way he cleaned it all when he was dancing) |
| (перевод) |
| Он был таким чистым, |
| Да, он был таким чистым, |
| Купался в отбеливателе, пока полностью не промок, |
| Руки болели, |
| О да, они были такими болезненными, |
| Он скреб так усердно, что вытер плитку с пола, |
| Его швабра была причудливой, |
| О да, это было так причудливо, |
| Вы бы видели, как он все подчистил, когда танцевал |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, детка, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, детка, n-e-a-t-f-r-e-a-k47 |
| Совершенно чистый, он был хорошо смазанной машиной, |
| Никогда не было гаечного ключа, брошенного в шестерни |
| Смяты штанины, |
| Мало ли, грязь на стволе, |
| Увеличьте горение огня, пока его тело не станет чистым и стерильным, |
| Ногти подстрижены, |
| Он полностью подготовлен и подготовлен (?), |
| Носит резиновые перчатки и следит за тем, что ест, |
| На мебели пластик, |
| По натуре он скептик, |
| Не уверенный в воздухе снаружи, поэтому он запечатывает все выходы, |
| Пожизненный член Lysol, |
| Он всегда был таким чистым, |
| Его еда специально упакована, запечатана и помещена на карантин. |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, детка, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, детка, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, детка, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| N-e-a-t-f-r-e-a-k47, детка, n-e-a-t-f-r-e-a-k47, |
| Совершенно чистый, он был хорошо смазанной машиной, |
| Никогда не было гаечного ключа, брошенного в шестерни |
| Совершенно чистый, он был хорошо смазанной машиной, |
| Никогда не было гаечного ключа, брошенного в шестерни |
| (вы бы видели, как он все это вычистил, когда танцевал) |
| Название | Год |
|---|---|
| Dirty Mind | 2011 |
| My First Kiss ft. Kesha | 2010 |
| Starstrukk | 2009 |
| Don't Trust Me | 2009 |
| Touchin on My | 2010 |
| We Are Young | 2010 |
| Double Vision | 2010 |
| WASTE IT ON ME | 2021 |
| LONELY MACHINES ft. 100 gecs | 2021 |
| Follow Me Down ft. Neon Hitch | 2009 |
| VAMPIRE'S DIET ft. The Used, Bert McCracken | 2021 |
| Déjà Vu | 2010 |
| See You Go | 2010 |
| Hey ft. 3OH!3 | 2010 |
| Richman | 2009 |
| I Know How to Say | 2010 |
| BACK TO LIFE | 2013 |
| R.I.P. | 2010 |
| I'm Not Your Boyfriend Baby | 2009 |
| HEAR ME NOW | 2016 |