| All the highways that you’ve walked
| Все дороги, по которым ты ходил
|
| And all the poets with whom you’ve talked
| И все поэты, с которыми ты говорил
|
| They could never, ever corrupt you.
| Они никогда не смогли бы развратить вас.
|
| All the highwaymen you’ve loved
| Все разбойники, которых ты любил
|
| They tried to hold you with kid gloves
| Тебя пытались удержать в лайковых перчатках
|
| You’re far, so far above any of those.
| Вы намного, намного выше любого из них.
|
| You always took the highways
| Вы всегда ездили по шоссе
|
| While I walked the low
| Пока я шел низко
|
| Ev’rytime I’d wear the clothes you’d sew.
| Каждый раз я надевала одежду, которую ты шил.
|
| You went out dancing round the park
| Вы вышли танцевать вокруг парка
|
| I tried to keep you from the dark
| Я пытался уберечь тебя от темноты
|
| All the ladies in waiting will wait there for the rest of their lives.
| Все фрейлины будут ждать там всю оставшуюся жизнь.
|
| All the countesses and all the queens
| Все графини и все королевы
|
| The redheads and rinsed-out blondes
| Рыжие и вымытые блондины
|
| They’re just gonna, gonna have to wait their turn.
| Им просто придется дождаться своей очереди.
|
| 'Cause all the dreams I had last year
| Потому что все мечты, которые у меня были в прошлом году
|
| They seem to have disappeared
| Кажется, они исчезли
|
| They’ve vanished with every turn of the page.
| Они исчезали с каждым поворотом страницы.
|
| All the highways that I’ve known
| Все дороги, которые я знал
|
| All the girls that must atone
| Все девушки, которые должны искупить
|
| All the risks I ever took when I was young.
| Все риски, на которые я когда-либо шел, когда был молод.
|
| Oh, we’ll walk round London Town
| О, мы прогуляемся по лондонскому городу
|
| By the post-office, the pillars and crowns
| Почтой, столпами и венцами
|
| Oh, I tell you, 'cause you were born to be with me.
| О, говорю тебе, потому что ты рожден, чтобы быть со мной.
|
| Oh, come on baby blue
| О, давай, голубая
|
| You know this song’s for you
| Вы знаете, что эта песня для вас
|
| Oh, tell me, oh, tell me it ain’t so.
| О, скажи мне, о, скажи мне, что это не так.
|
| Oh, come on baby blue
| О, давай, голубая
|
| You know this one’s for you
| Вы знаете, что это для вас
|
| And I tell you
| И я говорю вам
|
| Wouldn’t tell your mother or any other
| Не сказал бы ни твоей матери, ни кому-либо другому
|
| You know it’s true now.
| Вы знаете, что это правда сейчас.
|
| All the postcards that you sent
| Все открытки, которые вы отправили
|
| Oh, God knows where they went
| О, Бог знает, куда они пошли
|
| I found them, found them down by Manor House.
| Я нашел их, нашел их возле Мэнор-Хауса.
|
| And I send you fond regards
| И я передаю вам теплые пожелания
|
| From a friend at Scotland Yard
| От друга из Scotland Yard
|
| Who I caught investigating me.
| Кого я поймал на расследовании меня.
|
| All the highways that you’ve walked
| Все дороги, по которым ты ходил
|
| And all the riff-raff with whom you’ve talked
| И весь сброд, с которым ты говорил
|
| They could never, never corrupt you.
| Они никогда, никогда не смогут развратить тебя.
|
| All the highwaymen you loved
| Все разбойники, которых ты любил
|
| They tried to hold you with velvet gloves
| Тебя пытались удержать в бархатных перчатках
|
| Oh, they’ll never, never give up on you
| О, они никогда, никогда не откажутся от тебя
|
| Oh, baby blue.
| О, голубой.
|
| Oh, come on baby blue
| О, давай, голубая
|
| Let’s go and switch a few
| Пойдем и поменяем несколько
|
| Or anything, anything that comes our way.
| Или что угодно, что угодно, что встречается на нашем пути.
|
| So tell me one more time
| Так скажи мне еще раз
|
| 'fore we finish off the wine
| прежде чем мы закончим вино
|
| I wrote it so you would know. | Я написал это, чтобы вы знали. |