| That hellhound started chasin' me
| Эта адская гончая начала преследовать меня.
|
| Across the neighbourhood
| По окрестностям
|
| He found me in your kitchen
| Он нашел меня на твоей кухне
|
| Searching high and low for food.
| Поиск еды вверху и внизу.
|
| «My kitchen,» she said to me
| «Моя кухня», — сказала она мне.
|
| «Is the best place you’ve ever been
| «Это лучшее место, где вы когда-либо были
|
| Don’t come back an' tell me
| Не возвращайся и скажи мне
|
| There’s a better scullery you’ve seen.»
| Вы видели лучшую судомойню.»
|
| «If you’ve any money, lover
| «Если у тебя есть деньги, любовник
|
| You better give it all to me
| Тебе лучше отдать все это мне
|
| I’ll carry it in my nation sack
| Я буду носить его в своем национальном мешке
|
| Up above my knees.»
| Выше колен».
|
| «Well, I keep my kitchen well cared for
| «Ну, я хорошо слежу за своей кухней
|
| It’s always, always so clean
| Здесь всегда, всегда так чисто
|
| Be sure I’ll be there to feed you
| Будь уверен, я буду рядом, чтобы накормить тебя
|
| Not only in your dreams.»
| Не только во сне.»
|
| Ah!
| Ах!
|
| Ah Yeah!
| О да!
|
| I went down to the crossroads
| Я спустился к перекрестку
|
| Round about midnight
| Около полуночи
|
| I was waiting for you
| Я ждал тебя
|
| Robert Dusty by my side.
| Роберт Дасти рядом со мной.
|
| Down in LeFlore County
| В округе ЛеФлор
|
| I got a mojo hand
| У меня рука моджо
|
| Been drinkin' poison whiskey
| Выпил ядовитый виски
|
| Magnolia blues-you might understand?
| Блюз магнолии - вы понимаете?
|
| «I tell you this my lover
| «Я говорю тебе это, мой любовник
|
| I tell it, oh, so true
| Я говорю это, о, так верно
|
| Don’t you come on in my kitchen
| Не приходи на мою кухню
|
| If you’re not wantin' food.»
| Если ты не хочешь есть.»
|
| I’ve got pirate blood
| у меня пиратская кровь
|
| I may have bloody hands
| У меня могут быть окровавленные руки
|
| When I come on in your kitchen
| Когда я приду на твою кухню
|
| You better treat me like a man.
| Тебе лучше относиться ко мне как к мужчине.
|
| Just talk to me, baby
| Просто поговори со мной, детка
|
| Forget all the stains
| Забудьте все пятна
|
| Y’know regrets are always something
| Знаешь, сожаления всегда что-то
|
| Best left in vain.
| Лучше оставить напрасно.
|
| Oh!
| Ой!
|
| If you’re looking for redemption
| Если вы ищете искупления
|
| Just cling to the gallows pole
| Просто цепляйся за виселицу
|
| Write it on your paper
| Напишите это на бумаге
|
| If you can save my soul. | Если ты сможешь спасти мою душу. |