| Hani erken inerdi karanlık
| Вы знаете, было темно рано
|
| Hani yağmur yağardı inceden
| Знаешь, шел мелкий дождь
|
| Hani okuldan, işten dönerken
| Когда ты возвращаешься из школы и работаешь
|
| Işıklar yanardı evlerde
| В домах горел свет
|
| Hani ay herkese gülümserken
| Когда луна всем улыбается
|
| Mevsimler kimseyi dinlemezken
| Когда времена года никого не слушают
|
| Hani çocuklar gibi zaman nedir bilmezken
| Когда вы не знаете, который час, как дети
|
| Hani herkes arkadaş
| все друзья
|
| Hani oyunlar sürerken
| Пока идут игры
|
| Hani çerçeveler boş
| кадры пусты
|
| Hani körkütük sarhoş gençliğimizden
| От нашей слепой пьяной юности
|
| Hani şarkılar bizi hanüz bu kadar incitmezken
| Знаешь, когда песни не причиняли нам такой боли
|
| Eskidendi, eskidendi, çok eskiden
| Это было, это было, давно
|
| Şimdi ay usul, yıldızlar eski
| Теперь луна метод, звезды старые
|
| Hatıralar gökyüzü gibi
| Воспоминания подобны небу
|
| Gitmiyor üzerimizden
| Это не покидает нас
|
| Geçen geçti
| прошлое прошло
|
| Geçen geçti
| прошлое прошло
|
| Hadi geceyi söndür kalbim
| Давай выключим ночь, мое сердце
|
| Şimdi uykusuzluk vakti
| Теперь пора спать
|
| Gençlik de geceler gibi eskidendi
| Молодость была похожа на ночи
|
| Hani herkes arkadaş
| все друзья
|
| Hani oyunlar sürerken
| Пока идут игры
|
| Hani çerçeveler boş
| кадры пусты
|
| Hani körkütük sarhoş gençliğimizden
| От нашей слепой пьяной юности
|
| Hani şarkılar bizi hanüz bu kadar incitmezken
| Знаешь, когда песни не причиняли нам такой боли
|
| Eskidendi, eskidendi, çok eskiden
| Это было, это было, давно
|
| Hani herkes arkadaş
| все друзья
|
| Hani oyunlar sürerken
| Пока идут игры
|
| Kimse bize ihanet etmemiş
| Нас никто не предал
|
| Biz kimseyi aldatmamışken
| Пока мы никому не изменяли
|
| Hani biz kimseye küsmemiş
| Вы знаете, мы никого не обидели
|
| Hani hiç kimse ölmemişken
| Когда никто не умер
|
| Eskidendi, çok eskiden
| Это было, давно
|
| Hani herkes arkadaş
| все друзья
|
| Hani oyunlar sürerken
| Пока идут игры
|
| Hani çerçeveler boş
| кадры пусты
|
| Hani körkütük sarhoş gençliğimizden
| От нашей слепой пьяной юности
|
| Hani şarkılar bizi hanüz bu kadar incitmezken
| Знаешь, когда песни не причиняли нам такой боли
|
| Eskidendi, eskidendi, ah eskiden | Это было, это было, ах |