| Kalenin bedenleri yar yar yar yandım
| Тела замка наполовину сожжены
|
| Koy verin gidenleri sınanay yavrun sınanay nay
| Положите его, отдайте тем, кто идет, проверьте своего ребенка
|
| İpek bürük bürülmüş yar yar yar yandım
| Шелк искривлен, я наполовину сожжен
|
| Niksar’ın gelinleri yavrum
| Невесты Никсара, моя детка
|
| Niksar’ın gelinleri canım
| Невесты Никсара, моя дорогая
|
| Kaleden iniyorum yar yar yar yandım
| Я спускаюсь из замка, я наполовину сгорел
|
| Çağırsan dönüyorum canım benim oy
| Если ты позвонишь мне, я вернусь, моя дорогая
|
| Kurdum kibrit oldum yar yar yar yandım
| Я был спичкой, я стал спичкой, я сгорел пополам
|
| Üflesen sönüyorum canım canım
| Если ты дунешь, я выйду, моя дорогая
|
| Üflesen sönüyorum canım benim, benim canım
| Если ты дунешь, я выйду, моя дорогая, моя дорогая
|
| Entarisi aktandır yar yar yar yandım
| Неси платье, я наполовину сожжен
|
| Ne gelirse haktandır vay kardaş vay
| Что бы ни случилось, это правильно, вау, брат, вау
|
| Benzimin sarılığı yar yar yar yandım
| Желтизна моего бензина наполовину сгорела
|
| Her dem ağlamaktır yar yar yar yandım | Это все о слезах, я наполовину сожжен |