| Рассказчик
|
| Удача Джозефа действительно отвернулась
|
| Его дух и его состояние низкие
|
| Один он сидел, один он думал
|
| О счастливых временах, которые он знал
|
| Первый человек
|
| Эй, мечтатель, не расстраивайся так
|
| Второй мужчина
|
| Эй, Джозеф, ты еще не побежден
|
| Рассказчик и ансамбль
|
| Иди, иди, иди, Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Не сдавайся, Джозеф, сражайся, пока не упадешь
|
| Мы прочитали книгу, и вы вышли на первое место
|
| Рассказчик
|
| Теперь в тюремную камеру Иосифа
|
| Были брошены два очень напуганных мужчины
|
| Бейкер и Батлер
|
| Мы не думаем, что когда-либо
|
| Увидеть дневной свет снова
|
| Эй, Джозеф, помоги нам, если сможешь
|
| У нас были сны, которые мы не понимаем
|
| Рассказчик и ансамбль
|
| Оба мужчины были слугами фараона-царя.
|
| Оба в собачьей конуре за то, что делают свое дело
|
| Рассказчик
|
| Один был пекарем, поваром в расцвете сил
|
| Один был дворецким, Дживс своего времени
|
| Джозеф
|
| Расскажи мне о своих мечтах, друзья мои
|
| И я скажу вам, что они показывают
|
| Хотя я не могу гарантировать
|
| Чтобы понять это правильно, я попробую
|
| Рассказчик
|
| Сначала слово взял дворецкий, дрожа
|
| Нервно он говорил о том, что видел
|
| Дворецкий
|
| Там я стоял перед виноградной лозой
|
| Я сорвал виноград и раздавил его в вине
|
| Я дал немного фараону, который пил из моей чаши
|
| Я пытался интерпретировать, но мне пришлось отказаться
|
| Джозеф
|
| Ты скоро будешь свободен, мой друг
|
| Так что не беспокойтесь больше
|
| Король выпустит тебя отсюда
|
| Вы будете драться, как раньше
|
| Рассказчик
|
| Затем пекарь встал, чтобы рассказать свой сон
|
| Надеюсь, у него будет похожая тема
|
| Бейкер
|
| Там я стоял с корзинами хлеба
|
| Высоко в небе я увидел птиц над головой
|
| Кто прилетел в мои корзины и съел каждый кусочек
|
| Дайте мне сообщение, как будто его было бы неплохо
|
| Джозеф
|
| Грустно осознавать, что твоя мечта не
|
| Мечта, которую я хотел бы получить
|
| Фараон приготовил это для вас
|
| Дата выполнения установлена
|
| Не полагайтесь на все, что я сказал, что видел
|
| Просто раньше я не ошибался
|
| Ансамбль
|
| Иди, иди, иди, иди,
|
| Иди, иди, иди, иди,
|
| Иди, иди, иди, Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Ша-ла-ла-Джозеф, у тебя все хорошо
|
| Ты и твой плащ мечты опережают время
|
| Иди, иди, иди, Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Ша-ла-ла-Джозеф, у тебя все хорошо
|
| Ты и твой плащ мечты опережают время
|
| Иди, иди, иди, иди
|
| Иди, иди, иди, иди
|
| Иди, иди, иди, иди
|
| Иди, иди, иди, иди
|
| Иди, иди, иди, иди
|
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
|
| Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Ша-ла-ла-Джозеф, у тебя все хорошо
|
| Ты и твой плащ мечты опережают время
|
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
|
| Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Ша-ла-ла-Джозеф, у тебя все хорошо
|
| Ты и твой плащ мечты опережают время
|
| Рассказчик
|
| Опережая свое время
|
| Джозеф
|
| Опережая свое время
|
| Рассказчик
|
| Опережая свое время
|
| Джозеф
|
| Опережая свое время
|
| Рассказчик
|
| Опережая свое время
|
| Джозеф
|
| Опережая свое время
|
| Рассказчик
|
| Опережая свое время
|
| Джозеф
|
| Опережая свое время
|
| Рассказчик
|
| Опережая свое время
|
| Джозеф
|
| Опережая свое время
|
| Рассказчик
|
| Опережая свое время
|
| Джозеф и рассказчик
|
| впереди моего
|
| Все
|
| Время |