| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| Can’t you see they’re open wide?
| Разве ты не видишь, что они широко раскрыты?
|
| Would I lie to you, baby?
| Стал бы я лгать тебе, детка?
|
| Would I lie to you?
| Хотел бы я соврать тебе?
|
| Don’t you know it’s true?
| Разве ты не знаешь, что это правда?
|
| Girl, there’s no one else but you
| Девушка, нет никого, кроме тебя
|
| Would I lie to you, baby, yeah?
| Я бы солгал тебе, детка, да?
|
| Ev’rybody wants to know the truth
| Все хотят знать правду
|
| In my arms is the only proof
| В моих руках единственное доказательство
|
| I hid my heart behind the bedroom door
| Я спрятал свое сердце за дверью спальни
|
| Now, there’s somethin' I can’t feel no more
| Теперь есть что-то, чего я больше не чувствую
|
| I’m tellin' you, baby, you will never find another girl
| Я говорю тебе, детка, ты никогда не найдешь другую девушку
|
| In this heart of mine, oh
| В этом моем сердце, о
|
| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| Can’t you see they’re open wide?
| Разве ты не видишь, что они широко раскрыты?
|
| Would I lie to you, baby?
| Стал бы я лгать тебе, детка?
|
| Would I lie to you?
| Хотел бы я соврать тебе?
|
| Don’t you know it’s true?
| Разве ты не знаешь, что это правда?
|
| Girl, there’s no one else but you
| Девушка, нет никого, кроме тебя
|
| Would I lie to you, baby, yeah?
| Я бы солгал тебе, детка, да?
|
| Ev’rybody’s got their history, on ev’ry page a mystery
| У каждого своя история, на каждой странице тайна
|
| You can read my diary. | Вы можете прочитать мой дневник. |
| You’re in ev’ry line
| Вы находитесь в каждой очереди
|
| Jealous mind, never satisfied
| Ревнивый ум, никогда не удовлетворенный
|
| I’m tellin' you, baby, you will never find another girl
| Я говорю тебе, детка, ты никогда не найдешь другую девушку
|
| In this heart of mine
| В этом моем сердце
|
| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| Can’t you see they’re open wide?
| Разве ты не видишь, что они широко раскрыты?
|
| Would I lie to you, baby?
| Стал бы я лгать тебе, детка?
|
| Would I lie to you?
| Хотел бы я соврать тебе?
|
| Don’t you know it’s true?
| Разве ты не знаешь, что это правда?
|
| Girl, there’s no one else but you
| Девушка, нет никого, кроме тебя
|
| Would I lie to you, baby, yeah?
| Я бы солгал тебе, детка, да?
|
| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| Can’t you see they’re open wide?
| Разве ты не видишь, что они широко раскрыты?
|
| Would I lie to you, baby?
| Стал бы я лгать тебе, детка?
|
| Would I lie to you?
| Хотел бы я соврать тебе?
|
| Don’t you know it’s true?
| Разве ты не знаешь, что это правда?
|
| Girl, there’s no one else but you
| Девушка, нет никого, кроме тебя
|
| Would I lie to you, baby, yeah?
| Я бы солгал тебе, детка, да?
|
| Trust me, baby
| Поверь мне, детка
|
| Would I lie to you?
| Хотел бы я соврать тебе?
|
| Wanna see you night and day
| Хочу видеть тебя днем и ночью
|
| Would I lie?
| Стал бы я лгать?
|
| Tell ya 'bout it if' you’d stay
| Расскажи об этом, если бы ты остался
|
| Would I lie to you?
| Хотел бы я соврать тебе?
|
| Think I give my love away
| Думаю, я отдаю свою любовь
|
| Would I lie?
| Стал бы я лгать?
|
| That’s not the kind of game I play
| Это не та игра, в которую я играю
|
| I’m tellin' you, baby, you will never find another girl
| Я говорю тебе, детка, ты никогда не найдешь другую девушку
|
| In this heart of mine, in this heart of mine, deep in my heart
| В этом моем сердце, в этом моем сердце, глубоко в моем сердце
|
| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| Can’t you see they’re open wide?
| Разве ты не видишь, что они широко раскрыты?
|
| Would I lie to you, baby?
| Стал бы я лгать тебе, детка?
|
| Would I lie to you?
| Хотел бы я соврать тебе?
|
| Don’t you know it’s true?
| Разве ты не знаешь, что это правда?
|
| Girl, there’s no one else but you
| Девушка, нет никого, кроме тебя
|
| Would I lie to you, baby, yeah?
| Я бы солгал тебе, детка, да?
|
| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| Can’t you see they’re open wide?
| Разве ты не видишь, что они широко раскрыты?
|
| Would I lie to you, baby?
| Стал бы я лгать тебе, детка?
|
| Would I lie to you?
| Хотел бы я соврать тебе?
|
| Don’t you know it’s true?
| Разве ты не знаешь, что это правда?
|
| Girl, there’s no one else but you
| Девушка, нет никого, кроме тебя
|
| Would I lie to you, baby, yeah? | Я бы солгал тебе, детка, да? |