| Money isn’t somethin' that you live for
| Деньги - это не то, ради чего вы живете
|
| Every time you want it just a little more
| Каждый раз, когда вы хотите, еще немного
|
| Spendin' every dollar like it’s not enough
| Трачу каждый доллар, как будто этого недостаточно
|
| So watch you get rich and fall in the end, so
| Так что смотри, как ты разбогатеешь и в конце концов упадешь, так что
|
| Life is all about gettin' paid, make it all at that mental rate
| Вся жизнь состоит в том, чтобы получать деньги, делать все с такой умственной скоростью.
|
| Go and put the shit where your mouth is, showin' off your expensive taste
| Иди и засунь свой рот дерьмом, демонстрируя свой дорогой вкус
|
| Ayy, livin' it up, not givin' a fuck, all you wantin' is a million bucks
| Эй, живи, не трахайся, все, что ты хочешь, это миллион баксов
|
| Spendin' every little bit in a month and showin' you richer than us
| Тратить каждую мелочь в месяц и показывать, что вы богаче, чем мы
|
| Yep
| Ага
|
| Shinin', shinin' wow, how you buy that nicer house
| Shinin ', Shinin' вау, как вы покупаете этот лучший дом
|
| Always spendin' that high amount, what you wearin' is hired now (woo)
| Всегда тратишь такую большую сумму, то, что ты носишь, теперь нанимают (у-у)
|
| Got you thinkin' that what you’re makin' it’ll buy the crown
| Вы думаете, что то, что вы делаете, купит корону
|
| What you spend it’ll make you better than everyone in your entire town
| То, что вы потратите, сделает вас лучше, чем все в вашем городе.
|
| Boy, you got mad loot, ain’t nobody that is boss as you
| Мальчик, у тебя сумасшедшая добыча, никто не такой босс, как ты
|
| You will never be the one without real ones so you go and get a squad tattoo
| Ты никогда не будешь тем, у кого нет настоящих, так что иди и сделай татуировку отряда.
|
| Look, where you shop at, yo, you drop stacks, and you pop tags, and you got cash
| Смотри, где ты делаешь покупки, йоу, ты бросаешь стеки, ты ставишь теги, и у тебя есть деньги
|
| That Fendi that was not bad like, «Where the fuck did you cop that?»
| Тот Fendi, который был неплох, типа: «Где, черт возьми, ты это скопировал?»
|
| Like goddamn, these younger kids they’ve have gone mad
| Как черт возьми, эти младшие дети сошли с ума
|
| They see the way you livin', homie, they want that too (want that)
| Они видят, как ты живешь, братан, они тоже этого хотят (хотят этого)
|
| When you fuckin' grow they’ll come to know that it’s nothin' though,
| Когда ты, черт возьми, вырастешь, они узнают, что это ничего,
|
| but it’s funny, yo
| но это смешно, йоу
|
| You got a money phone 'cause their contacts as lost as you, you’re gone
| У тебя есть телефон для денег, потому что их контакты так же потеряны, как и ты, ты ушел
|
| Money isn’t somethin' that you live for
| Деньги - это не то, ради чего вы живете
|
| Every time you want it just a little more
| Каждый раз, когда вы хотите, еще немного
|
| Spendin' every dollar like it’s not enough
| Трачу каждый доллар, как будто этого недостаточно
|
| So watch you get rich and fall in the end, so
| Так что смотри, как ты разбогатеешь и в конце концов упадешь, так что
|
| Why live a lie, live a lie
| Зачем жить ложью, жить ложью
|
| Lusting me into the money (why?)
| Вожделение меня к деньгам (почему?)
|
| So why live a lie, live a lie
| Так зачем жить во лжи, жить во лжи
|
| Lusting me into the money (why?)
| Вожделение меня к деньгам (почему?)
|
| Hustle, hustle everyday livin' for that paper, boy
| Суета, суета повседневной жизни для этой бумаги, мальчик
|
| Sellin' drugs and be your own boss so you ain’t employed
| Продавайте наркотики и будьте сами себе начальником, чтобы не работать
|
| Money over bitches (what?), money over bitches (what?)
| Деньги важнее сук (что?), Деньги важнее сук (что?)
|
| Are you really gonna go and tell me that it’s money over women? | Ты действительно собираешься пойти и сказать мне, что деньги важнее женщин? |
| (oh)
| (ой)
|
| I was the guy who was fine with it all, up in my mind I was dying for more
| Я был парнем, которого все устраивало, в моем сознании я умирал от желания большего
|
| I took advice from the guys who had tried it before
| Я воспользовался советом парней, которые пробовали это раньше
|
| (They took an L) Decided my life was designed to be more
| (Они взяли L) Решил, что моя жизнь должна быть более
|
| The sky was my callin', I took it all, and we’re only alive for the tiniest
| Небо было моим зовом, я взял все это, и мы живы только для самых крошечных
|
| portion
| часть
|
| Acquired a fortune, livin' it up, life—it was sorted
| Приобрел состояние, прожил его, жизнь - все было улажено
|
| Buyin' up all of society’s thoughts and make me a guy who was highly important
| Скупить все мысли общества и сделать меня парнем, который был очень важен
|
| Life was so awesome, finally scorchin', throwin' around until five in the
| Жизнь была так прекрасна, наконец-то обжигала, швыряла до пяти часов вечера.
|
| mornin'
| утро
|
| Addicted to money and diamonds and thought it was all about that and the high
| Пристрастился к деньгам и бриллиантам и думал, что все дело в этом и высоком
|
| of performin'
| исполнения
|
| Kinda distorted, the title was awesome, decided to call it
| Немного передернуло, название классное, решил так назвать
|
| Falling & Flying, but kind of ironic, ‘cause suddenly shifted from flying to
| Falling & Flying, но немного иронично, потому что внезапно переключился с полета на
|
| fallin'
| падение
|
| Funny how everyone think of the poor, thinkin' their life ain’t worth livin' at
| Забавно, как все думают о бедных, думая, что их жизнь не стоит того, чтобы жить
|
| all
| все
|
| Go and visit some kids in Nepal and see that the poorest are richest of all
| Отправляйтесь в гости к детям в Непале и убедитесь, что самые бедные — самые богатые.
|
| Money isn’t somethin' that you live for
| Деньги - это не то, ради чего вы живете
|
| Every time you want it just a little more
| Каждый раз, когда вы хотите, еще немного
|
| Spendin' every dollar like it’s not enough
| Трачу каждый доллар, как будто этого недостаточно
|
| So watch you get rich and fall in the end, so
| Так что смотри, как ты разбогатеешь и в конце концов упадешь, так что
|
| Why live a lie, live a lie
| Зачем жить ложью, жить ложью
|
| Lusting me into the money (why?)
| Вожделение меня к деньгам (почему?)
|
| So why live a lie, live a lie
| Так зачем жить во лжи, жить во лжи
|
| Lusting me into the money (why?)
| Вожделение меня к деньгам (почему?)
|
| So why live a lie, live a lie
| Так зачем жить во лжи, жить во лжи
|
| Lusting me into the money
| Вожделение меня к деньгам
|
| So why live a lie, live a lie
| Так зачем жить во лжи, жить во лжи
|
| Lusting me into the money | Вожделение меня к деньгам |