Перевод текста песни Stand Alone - 360

Stand Alone - 360
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stand Alone , исполнителя -360
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.04.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Stand Alone (оригинал)Стоять в одиночестве (перевод)
Keep Хранить
Your eyes on me Твои глаза на меня
Keep Хранить
Your eyes on me Твои глаза на меня
Keep Хранить
Your eyes on me Твои глаза на меня
Keep Хранить
Your eyes on me Твои глаза на меня
Othello on the beat Отелло в ритме
I was just gonna go in and just do typical bars and shit like that, but it felt, Я просто собирался пойти и устроить типичные бары и тому подобное, но мне показалось,
like, I haven’t dropped anything for so long, so I had to do this verse, okay типа, я так давно ничего не роняла, вот и пришлось сделать этот куплет, ладно
360 is officially back again 360 снова официально возвращается
Honestly, I hate that Честно говоря, я ненавижу это
It makes me feel embarrassed Это заставляет меня чувствовать себя неловко
How many times in life am I gonna have to say that? Сколько раз в жизни мне придется это говорить?
So I get it if everybody is questionin' Так что я понимаю, если все спрашивают
I guess the lesson is nothing is ever definite Я думаю, урок в том, что ничто никогда не бывает определенным
'Stead of feeling pathetic and hoping that you will get it «Вместо того, чтобы чувствовать себя жалким и надеяться, что ты получишь это
I’m needing you all to know that I’m really putting some effort in Мне нужно, чтобы вы все знали, что я действительно прилагаю некоторые усилия, чтобы
Last year, spent four months away В прошлом году провел четыре месяца
Had a ball but never felt more fucking pain Был мяч, но никогда не чувствовал большей гребаной боли
It was all such a maze, they taught me how to walk unafraid Это был такой лабиринт, они научили меня ходить без страха
Never thought that I would talk unashamed Никогда не думал, что буду говорить без стыда
The people, never met some more loving mates Люди, никогда не встречавшие более любящих друзей
But classic, man, I always go and force love away Но классика, чувак, я всегда иду и заставляю любовь прочь
I thought it’d be all fun and games Я думал, что все будет весело и игры
I got out with Melbourne lockdown like a fourth Hunger Games Я выбрался из карантина в Мельбурне, как на четвертых Голодных играх
I’m doing better now, know and be aware Теперь мне лучше, знай и будь в курсе
That the next part is something that I wrote while I was there Что следующая часть — это то, что я написал, пока был там
Lonely, I was scared, feeling hopeless for the fact Одинокий, я был напуган, чувствуя себя безнадежным из-за того, что
I’d go from living the dream and then go to being there Я бы перешел от жизни к мечте, а затем пошел бы к тому, чтобы быть там
hospital telling me it’ll make or break me больница говорит мне, что это сделает меня или сломает
I’m saying, «Maybe it’s the breaks that make me» Я говорю: «Может быть, это перерывы делают меня»
All these paranoid thoughts, man, it made me crazy Все эти параноидальные мысли, чувак, сводили меня с ума
I was literally thinking that all my mates all hate me Я буквально думал, что все мои друзья ненавидят меня.
Had to work through the issues that I was facing daily Пришлось решать проблемы, с которыми я сталкивался ежедневно
As I was fade away I was doubting there’s any way to save me Когда я исчезал, я сомневался, что есть какой-то способ спасти меня.
Ain’t religious at all, I used to detest it Совсем не религиозен, раньше я его ненавидел.
But I’m so desperate that it’s even got me praying lately Но я в таком отчаянии, что в последнее время даже молюсь
Lost friends who I thought gave a fuck about me Потерянные друзья, которым, как я думал, было наплевать на меня.
Know my vices, openly doing drugs around me Знай мои пороки, открыто употребляя наркотики вокруг меня.
What that feels like made me realise Каково это, заставило меня понять
The only ones that’ll understand me’s my fucking family Единственные, кто меня поймет, это моя гребаная семья
I gotta keep going, yo, I ain’t finished yet Я должен продолжать, йоу, я еще не закончил
Can’t believe that I’m dealing with all the shit again Не могу поверить, что снова имею дело со всем этим дерьмом
Cutting ties with another one of my biggest friends Разрыв связи с еще одним из моих самых больших друзей
Now I get the meaning of with you until the bitter end Теперь я понимаю, что значит быть с тобой до самого конца
If you’re discontent, you need to go and fix it then Если вы недовольны, вам нужно пойти и исправить это, а затем
Or else a bitter friend will be turning into your biggest threat Или горький друг превратится в вашу самую большую угрозу
You can tell somebody’s true intentions Вы можете сказать чьи-то истинные намерения
When people are giving you attention, they can’t help but interject Когда люди уделяют вам внимание, они не могут не вставить
There’s more to life than fame and being a big success В жизни есть нечто большее, чем слава и большой успех
You pissed off 'cause I haven’t made you better yet? Ты разозлился, потому что я еще не сделал тебя лучше?
I helped you grow into a king and yet Я помог тебе стать королем, и все же
Instead of rolling with it you focus on what you didn’t get Вместо того, чтобы смириться с этим, вы сосредотачиваетесь на том, чего не получили
Like your deserving of this shit instead Как будто вы заслуживаете этого дерьма вместо этого
I’m only tolerating a certain level of disrespect Я терплю только определенный уровень неуважения
We both carried the world on our shoulders Мы оба несли мир на своих плечах
I put my in my palms while yours turned into a chip instead Я положил свою в ладони, а твоя вместо этого превратилась в чип
My psychologist made an observation Мой психолог сделал наблюдение
I don’t just hate it, I’m afraid of confrontation Я не просто ненавижу это, я боюсь конфронтации
Lettin' shit slide 'cause I hate the complication Пусть дерьмо скользит, потому что я ненавижу осложнения
Never nip it in the conversation Никогда не пресекайте это в разговоре
Gave an ultimatum, I can’t believe that I tolerated Поставил ультиматум, не могу поверить, что терпел
It’s my fault, how many times am I gonna take it? Это моя вина, сколько раз я буду это терпеть?
Held for ransom for shit I couldn’t afford Держали за выкуп за дерьмо, которое я не мог себе позволить
But it was more for the fact that I couldn’t afford not to pay it Но это было больше из-за того, что я не мог позволить себе не платить
For me to fight though is so rare Для меня сражаться, хотя это так редко
I’m laidback and carefree but it doesn’t mean that I don’t care Я непринужденный и беззаботный, но это не значит, что мне все равно
Any conflict I prefer to not go there Любой конфликт я предпочитаю туда не заходить
When I fucking snap it’s like it’s coming from nowhere Когда я чертовски щелкаю, это как будто из ниоткуда
I was naive thinkin' that you’re a friend of mine Я наивно думал, что ты мой друг
But you were naive thinkin' I wouldn’t ever find Но ты наивно думал, что я никогда не найду
Out that you were stealing while I was living a messy life Из того, что ты воровал, пока я жила грязной жизнью
Like I’d never notice 'cause I was too busy getting blind (Othello on the beat) Как будто я никогда не замечал, потому что был слишком занят ослеплением (Отелло в такт)
Now I get it why you’d never mind Теперь я понимаю, почему ты не против
Then you’d try something so offensive I couldn’t even let it slide Тогда вы бы попробовали что-то настолько оскорбительное, что я даже не мог позволить этому соскользнуть
Made me choose between you and my family Заставил меня выбирать между тобой и моей семьей
that choice and I’m choosing family every time этот выбор и я выбираю семью каждый раз
How it’s something I regret Как я сожалею об этом
Got an email asking if we’d be comfortable as friends Получил электронное письмо с вопросом, будем ли мы удобными друзьями
Fuck no, how you thinkin' we’d be wonderful again? Черт возьми, как ты думаешь, мы снова будем замечательными?
Bitch, you stole from me, what the fuck did you expect? Сука, ты украла у меня, какого хрена ты ожидала?
Now I’m glad that we’re coming to an end Теперь я рад, что мы подходим к концу
Always gave you nothing but respect Всегда не давал тебе ничего, кроме уважения
Use the greet people with open arms but the trust in me is wrecked Приветствуйте людей с распростертыми объятиями, но доверие ко мне подорвано
'Cause of you there is nothing but a fence, I’m lucky I’m not deadИз-за тебя нет ничего, кроме забора, мне повезло, что я не умер
All these voices stuck up in my head Все эти голоса застряли у меня в голове
Drank so many spirits so no wonder I’m possessed Выпил так много спиртного, так что неудивительно, что я одержим
'Stead of jumping off the edge, I was stumbling and beggin' «Вместо того, чтобы спрыгнуть с края, я спотыкался и умолял»
For you to lend me a hand, but you’d encourage me instead Чтобы вы протянули мне руку, но вместо этого вы поощряете меня
It’s like life is chewing me out Как будто жизнь пережевывает меня
I’m sorry that that’s become what all my music’s about Мне жаль, что это стало тем, о чем вся моя музыка.
Fighting every day to get back to my usual self Борьба каждый день, чтобы вернуться к моему обычному я
I’m still alive, what the fuck am I doing in hell? Я все еще жив, какого хрена я делаю в аду?
With that said, I’ve been out of line a lot С учетом сказанного, я много ошибался
Broke a girl’s heart, it shattered mind to watch Разбил сердце девушки, это разрушило разум, чтобы смотреть
She deserves happiness Она заслуживает счастья
In order to be havin' it she really needs to have what I am not Чтобы иметь это, ей действительно нужно иметь то, чем я не являюсь
Sick of sabotagin' jobs Устали от саботажа
Sick of being unhappy, but more sick of actin' like I’m not Надоело быть несчастным, но больше надоело вести себя так, как будто я не несчастен
Thought I could see the beauty in this life Думал, что смогу увидеть красоту в этой жизни
Displaying my ugliness like it’s a beautiful disguise Показывая свое уродство, как будто это красивая маскировка
Such a wreck, spent weeks in my fucking bed Такое крушение, провел недели в моей гребаной постели
And I’m still feeling like I’ve underslept И я все еще чувствую, что я не выспался
I gotta give it everything, nothing less Я должен дать ему все, не меньше
Please know that I’ll keep going until there’s nothing left Пожалуйста, знайте, что я буду продолжать, пока ничего не останется
Keep (Woo) Держи (Ву)
Your eyes on me Твои глаза на меня
Keep (Shit gets the blood pumping, you know?) Держите (дерьмо заставляет кровь кипеть, понимаете?)
Your eyes on me (Hectic shit, haha) Твои глаза на меня (Беспокойное дерьмо, ха-ха)
Keep Хранить
Your eyes on me Твои глаза на меня
Keep Хранить
Your eyes on me Твои глаза на меня
Othello on the beatОтелло в ритме
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: