Перевод текста песни Early Warning - 360

Early Warning - 360
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Early Warning , исполнителя -360
Песня из альбома: Utopia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI, Forthwrite
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Early Warning (оригинал)Early Warning (перевод)
You started having these migraines at a ripe age У вас начались эти мигрени в зрелом возрасте
Doctor gave you codeine just to ease a slight pain Доктор дал вам кодеин, чтобы облегчить небольшую боль
Started crippling you by the age of 14 Начал калечить вас к 14 годам
So the doctor decided to give you morphine Итак, врач решил дать вам морфин
That was the first time you tasted what the high was like Это был первый раз, когда вы попробовали, на что был похож кайф
Your brain was so fragile you weren’t in your right mind Ваш мозг был настолько хрупким, что вы были не в своем уме
We never understood that when you used to have it Мы никогда не понимали, что когда у вас это было
We were seeing the beginnings of a future addict Мы видели зачатки будущего наркомана
And thats a honest mistake the doctor had made И это честная ошибка доктора
He only meant to help you in a positive way Он только хотел помочь вам в положительном ключе
And pointing fingers in this whole shit is not going change И тыкать пальцами во все это дерьмо не изменишь
That we all awoken a demon that was locked in a cage Что мы все разбудили демона, который был заперт в клетке
I know the drug way of life is a lonely one Я знаю, что наркотический образ жизни одинок.
I hate that it went and attracted both of us Я ненавижу, что это пошло и привлекло нас обоих
And opiates is so hard to overcome И опиаты так трудно преодолеть
Playing Russian roulette with a needle is a loaded gun Играть в русскую рулетку иголкой — это заряженное ружье
Early warnings never come Ранние предупреждения никогда не приходят
Life is good when we were young Жизнь хороша, когда мы были молоды
Just like the early morning sun Так же, как раннее утреннее солнце
We will rise up Мы поднимемся
Life is good when we were young Жизнь хороша, когда мы были молоды
We didn’t know you were getting bullied everyday Мы не знали, что над вами издеваются каждый день
Tortured, but wasn’t strong enough to ever say Измучен, но не был достаточно силен, чтобы когда-либо сказать
School is such a tender age it moulds you in every way Школа - такой нежный возраст, она во всех смыслах формирует
Forms in forever shapes your mental state Формы навсегда формируют ваше психическое состояние
After copping more abuse from the friends you made После того, как вы пережили еще больше оскорблений со стороны друзей, которых вы завели
All you wanted was to get some fucking better mates Все, что ты хотел, это найти лучших друзей
So when your head would ache, you just medicate Так что, когда у вас болит голова, вы просто лечитесь
Now you found a better way to get away from any pain Теперь вы нашли лучший способ уйти от любой боли
So while you crying and lying in your bed awake Итак, пока ты плачешь и лежишь в постели без сна
You know when the doc injects your veins it’ll set you straight Вы знаете, когда док вводит вам вены, это исправит вас
We didn’t know because you didn’t have to ever chase Мы не знали, потому что вам не нужно было преследовать
Saying you got a migraines would take you to a better place Если вы скажете, что у вас мигрень, это приведет вас в лучшее место
Yo, this shit is going overboard Эй, это дерьмо зашкаливает
Too deep for me to help you stay afloat at all Слишком глубоко для меня, чтобы помочь вам остаться на плаву вообще
All we’ve got left is hope so we hope for more Все, что у нас осталось, это надежда, поэтому мы надеемся на большее
Because having false hope is better than not having hope at all Потому что иметь ложную надежду лучше, чем не иметь никакой надежды
Theres a day I can’t wipe from my memory though Хотя есть день, который я не могу стереть из памяти
Like a episode of my life that im forgetting to close Как эпизод из моей жизни, который я забываю закрыть
He was done from life from ready to go Он был сделан из жизни из готового к работе
Ready to hang his head in shame but at the end of a rope Готов повесить голову от стыда, но на конце веревки
His addiction has ruined everything though Однако его зависимость все испортила.
Pushed away all his family and friends that he knows Оттолкнул всю свою семью и друзей, которых он знает
We could of helped but he was too ashamed to let us all know Мы могли бы помочь, но он был слишком пристыжен, чтобы сообщить нам всем
We thought he found us annoying so we left him alone Мы думали, что он нас раздражает, поэтому оставили его в покое
For some reason Mum and Dad was sensing it though По какой-то причине мама и папа это чувствовали 
Their instinct kicked in so they went to his home Их инстинкт сработал, поэтому они пошли к нему домой
He was trying to get clean so he went at it alone Он пытался очиститься, поэтому он пошел на это в одиночку
So many downers he would of ended up dead on his own (yeah) Так много депрессантов, что он умер бы сам по себе (да)
I got a call that made me burst into tears Мне позвонили, и я расплакалась
I never heard my Dad cry and it hurt me to hear Я никогда не слышал, чтобы мой папа плакал, и мне было больно это слышать
Told him it was a blessing it could be worse than it is Сказал ему, что это благословение, оно может быть хуже, чем есть.
Bring him home to those that love him for the person he isПриведите его домой к тем, кто любит его таким, какой он есть.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: