| The most successful people I know have taken more than ten l’s
| Самые успешные люди, которых я знаю, выпили больше десяти литров.
|
| They just kept fightin' while the rest fell
| Они просто продолжали сражаться, пока остальные падали
|
| I know success well, but first I had to
| Я хорошо знаю успех, но сначала мне пришлось
|
| Come to understand failure and use it as the best help
| Приходите к пониманию неудач и используйте их как лучшую помощь
|
| See, I learnt more from one time failing
| Видишь ли, я многому научился после одной ошибки
|
| Than all of my success combined, so don’t stress now
| Чем весь мой успех вместе взятый, так что не переживайте сейчас
|
| When everything gettin' sent south
| Когда все отправляется на юг
|
| For the height you wanna end up, in time you will be sent down
| Для высоты, на которую вы хотите попасть, со временем вас отправят вниз
|
| You prefer how success felt, yes
| Вы предпочитаете, как ощущается успех, да
|
| Instead of cryin' a river it gets you ready to set sail
| Вместо того, чтобы плакать рекой, она готовит вас к отплытию
|
| That’s a story lots of men tell
| Это история, которую многие мужчины рассказывают
|
| I can’t imagine what it’s like for women knowin' that flesh helps
| Я не могу представить, каково женщинам знать, что плоть помогает
|
| I ain’t talkin' stem cells
| Я не говорю о стволовых клетках
|
| Sex sells, if your chest is XL then you’ll excel
| Секс продается, если у вас размер груди XL, вы преуспеете
|
| If you demand respect
| Если вы требуете уважения
|
| It doesn’t matter if you dress well, what matters, where your head’s held
| Неважно, хорошо ли ты одет, важно, за что ты держишь голову
|
| Understand knowledge is the best wealth
| Поймите, что знание – лучшее богатство
|
| Put trust in everything your common sense tells
| Доверяйте всему, что подсказывает здравый смысл
|
| And always give your best self
| И всегда выкладывайся на все сто
|
| And no matter how it ends up you knowin' that you meant well
| И неважно, чем это кончится, ты знаешь, что имел в виду хорошо
|
| Get it together whenever you mess up
| Собирайтесь вместе, когда вы запутались
|
| You’ll be better than ever, you never been better
| Ты будешь лучше, чем когда-либо, ты никогда не был лучше
|
| But see, the more belief you got the more better you get
| Но видите, чем больше у вас веры, тем лучше вы становитесь
|
| Whenever you get in a beef go and dead it, whatever
| Всякий раз, когда вы попадаете в говядину, идите и тушите ее, что бы
|
| See, the paper comes and goes, but a friend is forever
| Видишь, газета приходит и уходит, а друг остается навсегда
|
| Understand time is money, go and spend it together (spend it together)
| Поймите, время - деньги, идите и проведите его вместе (проведите его вместе)
|
| Chasing the stars, endeavour together
| В погоне за звездами, стремитесь вместе
|
| And get your team out the Matrix: Nebuchadnezzar
| И вывести свою команду из Матрицы: Навуходоносор
|
| Keep walkin' a line, we walk on an edge
| Продолжайте идти по линии, мы идем по краю
|
| With no fear in our heart, we got a death wish
| Без страха в сердце у нас есть желание смерти
|
| We on that next shit, they stay thinkin'
| Мы на следующем дерьме, они продолжают думать
|
| In that Blockbuster video mind, we on that Netflix
| В этом видео-блокбастере мы на этом Netflix
|
| You’re not defined by the dollars you’re in debt with
| Вы не зависите от долларов, которые у вас есть в долгу
|
| Investments, all the celebrities on your guest list
| Инвестиции, все знаменитости в вашем списке гостей
|
| The profession that you were blessed with
| Профессия, которой вы были благословлены
|
| Friendships, or the many that you have sex with
| Дружба, или многие, с кем вы занимаетесь сексом
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Take away the money, fame and drugs
| Забери деньги, славу и наркотики
|
| And check out how many exit and cherish the ones you’re left with
| И посмотрите, сколько уходят, и дорожите теми, с кем вы остались.
|
| That’s why they call it friendship
| Вот почему они называют это дружбой
|
| 'Cause one falling out could rock the boat enough and make the rest sink
| Потому что один выпавший может достаточно раскачать лодку и заставить остальных утонуть
|
| What defines you is the hurdles that you’re met with
| Вас отличают препятствия, с которыми вы сталкиваетесь
|
| The wounds you accumulate and how you go and mend it
| Раны, которые вы накапливаете, и как вы идете и исправляете их
|
| You see a child’s birth and how they cry and hurt
| Вы видите рождение ребенка и как они плачут и болят
|
| From this dyin' Earth and how we left it
| С этой умирающей Земли и как мы ее покинули
|
| I feel sorry for the next generation of kids
| Мне жаль следующее поколение детей
|
| And the state of society that they’re left with
| И состояние общества, с которым они остались
|
| 'Cause we’re literally slaves of the digital age
| Потому что мы буквально рабы цифровой эпохи
|
| Instead of sayin' what we think we just text it
| Вместо того, чтобы говорить то, что мы думаем, мы просто пишем это
|
| What kind of message is that sending?
| Что это за сообщение?
|
| Instead of stepping to our problems we’re pretending
| Вместо того, чтобы подойти к нашим проблемам, мы притворяемся
|
| Instead of ownin' our mistakes we get defensive
| Вместо того, чтобы признавать свои ошибки, мы защищаемся
|
| We can’t even talk these days without offending
| Мы даже не можем говорить в эти дни, не оскорбляя
|
| I’m looking in the mirror
| я смотрю в зеркало
|
| Looking in the rearview
| Глядя в зеркало заднего вида
|
| Watch should I admit to?
| Должен ли я признаться?
|
| Admit that I am evil
| Признай, что я злой
|
| Admit that I’m deceitful
| Признай, что я лжив
|
| Admit that I am me
| Признай, что я это я
|
| Admit that I am me | Признай, что я это я |