| So tired of sighin'.
| Так устал вздыхать.
|
| So tired of cryin'.
| Так устал плакать.
|
| I’m so tired of livin' all alone.
| Я так устала жить одна.
|
| All my days seem weary.
| Все мои дни кажутся утомительными.
|
| The skies seem dreary.
| Небо кажется унылым.
|
| And I’m all alone and where must I roam?
| И я совсем один, и где я должен бродить?
|
| Although we have driftin' so far apart,
| Хотя мы дрейфуем так далеко друг от друга,
|
| My arm may be empty, have not gived up in my heart.
| Моя рука может быть пуста, не сдалась в моем сердце.
|
| I’m so tired of yearning,
| Я так устал от тоски,
|
| For the long returnin'.
| Для долгого возвращения.
|
| I’m so tired of livin' all alone.
| Я так устала жить одна.
|
| Although we are driftin' so far apart,
| Хотя мы дрейфуем так далеко друг от друга,
|
| My arms may be empty, have not gived up in my heart.
| Мои руки могут быть пусты, мое сердце не сдалось.
|
| I’m so tired of yearning,
| Я так устал от тоски,
|
| For the long returnin'.
| Для долгого возвращения.
|
| I’m so tired of livin' all alone.
| Я так устала жить одна.
|
| So tired of sighin'.
| Так устал вздыхать.
|
| So tired of cryin'.
| Так устал плакать.
|
| I’m so tired of livin' all alone.
| Я так устала жить одна.
|
| My days seem weary.
| Мои дни кажутся утомительными.
|
| All the skies seem dreary.
| Все небо кажется унылым.
|
| I’m all alone and where must I roam?
| Я совсем один, и где я должен бродить?
|
| Although we are driftin' so far apart,
| Хотя мы дрейфуем так далеко друг от друга,
|
| My arms may be empty, but never down in my heart.
| Мои руки могут быть пусты, но никогда не в моем сердце.
|
| I’m so tired of sighin'.
| Я так устал вздыхать.
|
| I’m so tired of cryin'.
| Я так устала плакать.
|
| I’m so tired of livin' all alone. | Я так устала жить одна. |