| Look down look down that long old lonesome road.
| Посмотри вниз, посмотри на эту длинную старую одинокую дорогу.
|
| Look down look down that long old lonesome road.
| Посмотри вниз, посмотри на эту длинную старую одинокую дорогу.
|
| An' look up to the good Lord jus' before you go.
| И взгляните на доброго Господа, прежде чем идти.
|
| That’s a long, that’s a long, a long old tiresome road.
| Это длинная, длинная, длинная старая утомительная дорога.
|
| That’s a long, it’s a long, a long old tiresome road.
| Это длинная, длинная, длинная старая утомительная дорога.
|
| You’ll find troubles and worry that you never found before.
| Вы обнаружите проблемы и беспокойства, которых раньше никогда не находили.
|
| Then look back, look back, and see what you leavin' all alone.
| Затем оглянитесь назад, оглянитесь назад и посмотрите, что вы оставляете в полном одиночестве.
|
| Then look back, look back, and see what you leavin' all alone.
| Затем оглянитесь назад, оглянитесь назад и посмотрите, что вы оставляете в полном одиночестве.
|
| To grieve and worry after the days you gone.
| Горевать и волноваться после прошедших дней.
|
| Then your days begin dreary, down that long old lonesome road.
| Тогда ваши дни начнутся уныло на этой длинной старой одинокой дороге.
|
| And your days begin dreary down that long old lonesome road.
| И ваши дни начинаются уныло на этой длинной старой одинокой дороге.
|
| And you will say, Lord have mercy, how much further I’ve got to go?
| И ты скажешь: Господи помилуй, сколько мне еще идти?
|
| That’s a long old road, a long road that has no end.
| Это длинная старая дорога, длинная дорога, у которой нет конца.
|
| That’s a long old road, a lonesome road that has no end.
| Это длинная старая дорога, одинокая дорога, у которой нет конца.
|
| Then the blues will make you think about all your right-hand friends. | Тогда блюз заставит вас подумать обо всех ваших друзьях правой руки. |