Перевод текста песни From A Wash Woman On Up - Lonnie Johnson

From A Wash Woman On Up - Lonnie Johnson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From A Wash Woman On Up , исполнителя -Lonnie Johnson
Песня из альбома: Lonnie Johnson Vol. 7 (1931 - 1932)
В жанре:Блюз
Дата выпуска:04.04.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Document

Выберите на какой язык перевести:

From A Wash Woman On Up (оригинал)От Прачки И Выше (перевод)
My gal is a wash woman, she wash by trade. Моя девушка - прачечная, стирает по профессии.
She started as a wash woman and as a cook and a maid. Она начинала как прачка, повар и горничная.
She rub them things, oh how she rub them things. Она их трет, о, как она их трет.
The judge found all his health, she must have been rubbin' them things. Судья нашел все его здоровье, она, должно быть, протирала эти вещи.
She baked some jellyroll for the judge.Она испекла рулет с мармеладом для судьи.
She baked it nice and brown. Она испекла его красивым и коричневым.
Like a good lawman he told everybody in town, Как хороший законник, он сказал всем в городе,
About her good jellyroll, oh, that good jellyroll. О ее хорошем рулете, о, этом хорошем рулете.
He increased her paycheck, and it must have satisfied his soul. Он увеличил ее зарплату, и это, должно быть, удовлетворило его душу.
The judge saw his chauffeur, flirtin' with the cook, got to be stopped. Судья увидел, что его шофер, флиртующий с кухаркой, должен быть остановлен.
So he kept on flirtin' he put him on the spot, Так что он продолжал флиртовать, он поставил его на место,
About that good jellyroll, oh, that good jellyroll. О том хорошем рулетике, о, этом хорошем рулете.
You know it must have been good jelly 'caused a man to loose his soul. Вы знаете, должно быть, это было хорошее желе, из-за которого человек потерял свою душу.
Now the judge invited the chief to spend Happy New Year. Теперь судья пригласил шефа отпраздновать Новый год.
Caught his arms 'round the cook, and framed him for the 'lectric chair. Схватил его руками за повара и подставил к электрическому стулу.
'Bout that good jellyroll, oh, that good jellyroll. «Насчет того хорошего рулета, о, этого хорошего рулета.
You know it must have been good jelly 'caused two men to lose their soul. Вы знаете, должно быть, это было хорошее желе, из-за которого двое мужчин потеряли свою душу.
Now she got a reducing parlor, down in China Town. Теперь у нее есть уменьшенная гостиная в Чайна-тауне.
And they all go nuts about her rubbin' them down. И все они сходят с ума из-за того, что она их натирает.
She’s rubbin' 'em down, Oh, how she rub 'em down. Она втирает их, О, как она их втирает.
She started as a wash woman, ended up the leadin' woman of China Town.Она начинала как прачка, а в итоге стала ведущей женщиной Чайнатауна.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: