| As Sylvie was walking down by the riverside
| Когда Сильвия шла по берегу реки
|
| As Sylvie was walking down by the riverside
| Когда Сильвия шла по берегу реки
|
| And looking so sadly
| И глядя так грустно
|
| looking so sadly
| выглядишь так грустно
|
| looking so sadly
| выглядишь так грустно
|
| All upon the swift tide
| Все на быстром приливе
|
| She thought on her lover that left her in pride
| Она думала о своем любовнике, который оставил ее в гордости
|
| She thought on her lover that left her in pride
| Она думала о своем любовнике, который оставил ее в гордости
|
| On the banks of the meadow
| На берегу луга
|
| On the banks of the meadow
| На берегу луга
|
| On the banks of the meadow
| На берегу луга
|
| She sat down and cried
| Она села и заплакала
|
| And as she sat weeping a young man came by
| И когда она сидела и плакала, мимо прошел молодой человек
|
| And as she sat weeping a young man came by
| И когда она сидела и плакала, мимо прошел молодой человек
|
| What ails you my jewel
| Что тебя беспокоит, моя жемчужина?
|
| What ails you my jewel
| Что тебя беспокоит, моя жемчужина?
|
| What ails you my jewel
| Что тебя беспокоит, моя жемчужина?
|
| And makes you to cry
| И заставляет вас плакать
|
| Well I once had a sweetheart and now I have none
| Ну, у меня когда-то была возлюбленная, а теперь у меня ее нет
|
| I once had a sweetheart and now I have none
| У меня когда-то была возлюбленная, а теперь нет
|
| He’s gone and leave me
| Он ушел и оставил меня
|
| Gone and leave me
| Ушел и оставил меня
|
| Gone and leave me
| Ушел и оставил меня
|
| In sorrow to mourn
| В печали оплакивать
|
| Last night in sweet slumber I dreamed that I did see
| Прошлой ночью в сладком сне мне приснилось, что я увидел
|
| Last night in sweet slumber I dreamed that I did see
| Прошлой ночью в сладком сне мне приснилось, что я увидел
|
| Mine own dearest true love
| Моя самая дорогая настоящая любовь
|
| Mine own dearest true love
| Моя самая дорогая настоящая любовь
|
| Mine own dearest true love
| Моя самая дорогая настоящая любовь
|
| Come smiling to me
| Приходи ко мне улыбаться
|
| But when I awokened I found it not so
| Но когда я проснулся, я обнаружил, что это не так
|
| But when I awokened I found it not so
| Но когда я проснулся, я обнаружил, что это не так
|
| Mine eyes were like fountains
| Мои глаза были как фонтаны
|
| Mine eyes were like fountains
| Мои глаза были как фонтаны
|
| Mine eyes were like fountains
| Мои глаза были как фонтаны
|
| Where the waters do flow
| Где текут воды
|
| I’ll set sail of silver and steer towards the sun
| Я поставлю серебряный парус и направлюсь к солнцу
|
| I’ll set sail of silver and steer towards the sun
| Я поставлю серебряный парус и направлюсь к солнцу
|
| And my false love will weep
| И моя ложная любовь будет плакать
|
| My false love will weep
| Моя ложная любовь будет плакать
|
| My false love will weep
| Моя ложная любовь будет плакать
|
| For me after I’m gone. | Для меня после того, как я уйду. |