| 24hrs
| 24 часа
|
| OZ on the beat, yeah
| OZ в такт, да
|
| The bigger I get, it feel like more stress (Ooh)
| Чем больше я становлюсь, тем больше стресса (Ооо)
|
| YSL jacket and she got the dress (Skrrt, sauce)
| Куртка YSL, и она получила платье (Скррт, соус)
|
| I just talked to God and He said that I’m blessed
| Я только что говорил с Богом, и Он сказал, что я благословлен
|
| (Thank you, Jesus, ooh)
| (Спасибо, Иисус, ох)
|
| I go for the more and you go for the less (Yeah)
| Я стремлюсь к большему, а ты стремишься к меньшему (Да)
|
| Ooh, bet I shake it up
| О, держу пари, я встряхну его
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| Bet I shake it up (Yeah)
| Спорим, я встряхнусь (Да)
|
| She gon' make it up (Gerald)
| Она помирится (Джеральд)
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| Bet I shake it up (Yeah)
| Спорим, я встряхнусь (Да)
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| She gon' make it up (Yeah)
| Она помирится (Да)
|
| I came up, it couldn’t happen no faster (ooh)
| Я подошел, быстрее не бывает (ооо)
|
| She ain’t the baddest here, then I run past her
| Она здесь не самая плохая, тогда я пробегаю мимо нее
|
| Party ain’t lit, then I get Casper
| Вечеринка не горит, тогда я получаю Каспера
|
| Young Gerald a bastard
| Молодой Джеральд ублюдок
|
| This flow has been mastered
| Этот поток был освоен
|
| Could date a hundred years, fuck a million times, won’t get my password
| Мог встречаться сто лет, трахаться миллион раз, не получить мой пароль
|
| The more guala, then the more problems come the bigger you get
| Чем больше гуалы, тем больше проблем, тем больше вы становитесь
|
| I play a show, I just pick up a jet
| Я играю шоу, я просто беру самолет
|
| Then I pick up a check
| Затем я получаю чек
|
| Cause and effect
| Причина и следствие
|
| I seen the world, bruh I been to Tibet
| Я видел мир, братан, я был в Тибете
|
| All of the bags that this kid finna get
| Все сумки, которые получит этот ребенок
|
| You out here doin' the same shit again and again
| Ты здесь снова и снова делаешь одно и то же дерьмо
|
| I’m surprised we ain’t sick of you yet (ooh)
| Я удивлен, что мы еще не устали от тебя (ооо)
|
| Yeah, I sipped the bourbon
| Да, я потягивал бурбон
|
| Bitch, I put the work in
| Сука, я положил работу в
|
| Look, I been a factor
| Слушай, я был фактором
|
| Pull my car, your arm get a fracture
| Потяни мою машину, твоя рука сломается
|
| You ain’t real, bitch you been a actor
| Ты не настоящий, сука, ты был актером
|
| I know the soil like I’m in a tractor
| Я знаю землю, как будто я в тракторе
|
| Like John Deere, don’t wanna take it back there
| Как John Deere, не хочу возвращаться туда
|
| Look, I’m from the Bay, I touch green all day, look, I’m just like a Packer,
| Смотри, я из залива, весь день касаюсь зелени, смотри, я прямо как упаковщик,
|
| yeah
| Да
|
| 40 told me his game evolved
| 40 сказал мне, что его игра изменилась
|
| She gave it up, there’s probably fame involved
| Она отказалась от этого, вероятно, речь идет о славе
|
| Hit the club and we came and balled like Draymond called
| Попали в клуб, и мы пришли и заиграли, как звонил Дреймонд
|
| Status quo, bitch, I shake it up
| Статус-кво, сука, я встряхиваю
|
| These white moms who I’ve shaken up
| Эти белые мамы, которых я потряс
|
| They’d probably vote for Trump
| Они, вероятно, проголосовали бы за Трампа
|
| But their daughters know that I’m paper’ed up (yeah)
| Но их дочери знают, что я опечатан (да)
|
| The bigger I get, it feel like more stress (Ooh)
| Чем больше я становлюсь, тем больше стресса (Ооо)
|
| YSL jacket and she got the dress (Skrrt, sauce)
| Куртка YSL, и она получила платье (Скррт, соус)
|
| I just talked to God and He said that I’m blessed
| Я только что говорил с Богом, и Он сказал, что я благословлен
|
| (Thank you, Jesus, ooh)
| (Спасибо, Иисус, ох)
|
| I go for the more and you go for the less (Yeah)
| Я стремлюсь к большему, а ты стремишься к меньшему (Да)
|
| Ooh, bet I shake it up
| О, держу пари, я встряхну его
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| Bet I shake it up (Hey)
| Спорим, я встряхнусь (Эй)
|
| She gon' make it up
| Она помирится
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| Bet I shake it up (Uh)
| Спорим, я встряхнусь (э-э)
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| She gon' make it up (Uh)
| Она собирается это исправить (э-э)
|
| Uh, I don’t like too many people, they ain’t gotta like me
| Э-э, мне не нравятся слишком многие люди, они не должны нравиться мне
|
| 36-zipper from a ounce to a key
| 36-молния от унции до ключа
|
| I wanna thank you OB for your presidency
| Я хочу поблагодарить вас, О.Б., за ваше президентство
|
| For grantin' little D his clemecency
| За дарование маленькому D его милосердия
|
| Real recognize real when I’m checkin' hella skrill
| Реальный узнает настоящий, когда я проверяю hella skrill
|
| Blowin' big kill on a cliff on the hill
| Ударить большое убийство на скале на холме
|
| Came a long way and it seems so real
| Прошел долгий путь, и это кажется таким реальным
|
| Used to keeps the block just like a pussy willow
| Используется, чтобы держать блок так же, как киска верба
|
| Smokin' big flowers, blowin' on Durban
| Курю большие цветы, дую на Дурбан
|
| Pushin' up a rock, go fiend servin'
| Толкая скалу, иди на службу дьяволу
|
| She natural like a afro, MSG no gluten
| Она натуральная, как афро, без глютена
|
| I’ll be rushin' but I never met Putin
| Я потороплюсь, но я никогда не встречался с Путиным
|
| The bigger I get, it feel like more stress (Biatch)
| Чем больше я становлюсь, тем больше стресса (Biatch)
|
| YSL jacket and she got the dress (Skrrt, sauce)
| Куртка YSL, и она получила платье (Скррт, соус)
|
| I just talked to God and He said that I’m blessed
| Я только что говорил с Богом, и Он сказал, что я благословлен
|
| (Thank you, Jesus, ooh)
| (Спасибо, Иисус, ох)
|
| I go for the more and you go for the less (Yeah)
| Я стремлюсь к большему, а ты стремишься к меньшему (Да)
|
| Ooh, bet I shake it up
| О, держу пари, я встряхну его
|
| Bet I shake it up (Double up)
| Бьюсь об заклад, я встряхну его (удвоить)
|
| Bet I shake it up (Hey)
| Спорим, я встряхнусь (Эй)
|
| She gon' make it up
| Она помирится
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| She gon' make it up (Uh)
| Она собирается это исправить (э-э)
|
| Uh, you excited bruh, I can tell
| Э-э, ты взволнован, братан, я могу сказать
|
| Got a couple checks in the mail
| Получил пару чеков по почте
|
| Smokin' green, ooh, that’s kale
| Дымчатый зеленый, о, это капуста
|
| Taco Bell
| Тако Белл
|
| Nigga, pop yo shell
| Ниггер, поп-йо оболочки
|
| Babylon in the mail, uh
| Вавилон по почте
|
| Tomb Raider off the top, uh
| Расхитительница гробниц на вершине
|
| Don’t save her, she a thot, uh
| Не спасай ее, она шлюха
|
| Diamonds dancin', do the wop
| Бриллианты танцуют, делают хлопоты
|
| So icy like the Wop, uh
| Такой ледяной, как Wop, э-э
|
| Lego head, do the block, uh
| Голова Лего, сделай блок, а
|
| Pop-pop till you stop, uh
| Поп-поп, пока не остановишься
|
| You the 12, you the opp, uh
| Ты 12, ты опп, э-э
|
| Throw it back for the Gram, uh
| Бросьте это обратно за грамм, э-э
|
| Hot dog goin' HAM, uh
| Хот-дог идет ветчину, э-э
|
| Gelato smokin', Shazam, uh
| Джелато курит, Шазам, ух
|
| 10 bands, Gucci Mane, ooh
| 10 групп, Gucci Mane, ох
|
| The bigger I get, it feel like more stress (Ooh)
| Чем больше я становлюсь, тем больше стресса (Ооо)
|
| YSL jacket and she got the dress (Skrrt, sauce)
| Куртка YSL, и она получила платье (Скррт, соус)
|
| I just talked to God and He said that I’m blessed
| Я только что говорил с Богом, и Он сказал, что я благословлен
|
| (Thank you, Jesus, ooh)
| (Спасибо, Иисус, ох)
|
| I go for the more and you go for the less (Yeah)
| Я стремлюсь к большему, а ты стремишься к меньшему (Да)
|
| Ooh, bet I shake it up
| О, держу пари, я встряхну его
|
| Bet I shake it up (Double up)
| Бьюсь об заклад, я встряхну его (удвоить)
|
| Bet I shake it up (Hey)
| Спорим, я встряхнусь (Эй)
|
| She gon' make it up
| Она помирится
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| Bet I shake it up
| Бьюсь об заклад, я встряхну его
|
| She gon' make it up | Она помирится |