Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tais-toi Marseille , исполнителя - Barbara. Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tais-toi Marseille , исполнителя - Barbara. Tais-toi Marseille(оригинал) |
| M’ont fait goûter à leurs bouteilles |
| Au fond d’un bistrot mal famé |
| Où j’attendais de m’embarquer |
| Ils m’ont raconté leurs voyages |
| (ou = Ils me parlaient tous de voyages) |
| Et de bastringue en bastingage |
| (ou = Je faisais déjà mes bagages) |
| Ils m’ont saoulé de tant de bruit |
| Que je ne suis jamais partie |
| Marseille, tais-toi Marseille |
| Tu cries trop fort |
| Je n’entends pas claquer |
| Les voiles dans le port |
| Je vais voir (ou = lire) devant les agences |
| Les noms des bateaux en partance |
| C’est fou, je connais leurs chemins |
| Mieux que les lignes de ma main |
| Adieu les amours en gondole |
| Les nuits de Chine, les acropoles |
| La terre de France à mes souliers |
| C’est comme des fers bien verrouillés |
| Marseille, tais-toi Marseille |
| Tu cries trop fort |
| Je n’entends pas claquer |
| Les voiles dans le port |
| Je vends mon histoire aux touristes |
| On fait des sous quand on est triste |
| Les escudos et les dollars |
| Rien (ou = Y’a rien) de meilleur pour le cafard |
| Pourtant (ou = Et puis) j’ai toujours dans ma poche |
| Un vieux billet qui s’effiloche |
| C’est tout mon rêve abandonné |
| Je n’ose pas le déchirer |
| Marseille, tais-toi Marseille |
| Tu cries trop fort |
| Je n’entends pas claquer |
| Les voiles dans le port |
| Marseille, tais-toi Marseille |
| Tu cries trop fort |
| Je n’entends pas claquer |
| Les voiles dans le port |
Заткнись, Марсель.(перевод) |
| Заставил меня попробовать их бутылки |
| В задней части сомнительного бистро |
| Где я ждал, чтобы приступить |
| Они рассказали мне о своих путешествиях |
| (или = Они все рассказывали мне о путешествиях) |
| И от бастинга к бастингу |
| (или = я уже собирался) |
| Они напоили меня таким шумом |
| Что я никогда не уходил |
| Марсель, заткнись Марсель |
| Ты слишком громко кричишь |
| я не слышу стука |
| Паруса в гавани |
| Я иду смотреть (или = читать) перед агентствами |
| Имена уходящих кораблей |
| Это безумие, я знаю их пути |
| Лучше, чем линии моей руки |
| Прощай, гондола любит |
| Китайские ночи, акрополи |
| Земля Франции в моей обуви |
| Это как хорошо запертые утюги |
| Марсель, заткнись Марсель |
| Ты слишком громко кричишь |
| я не слышу стука |
| Паруса в гавани |
| Я продаю свою историю туристам |
| Мы зарабатываем деньги, когда нам грустно |
| Эскудо и доллары |
| Ничего (или = нет ничего) лучше для таракана |
| Тем не менее (или = И тогда) у меня все еще есть в кармане |
| Старый, распутывающий счет |
| Это все моя заброшенная мечта |
| я не смею его рвать |
| Марсель, заткнись Марсель |
| Ты слишком громко кричишь |
| я не слышу стука |
| Паруса в гавани |
| Марсель, заткнись Марсель |
| Ты слишком громко кричишь |
| я не слышу стука |
| Паруса в гавани |
| Название | Год |
|---|---|
| Nantes | 2004 |
| Mon enfance | 1997 |
| L'aigle noir | 2017 |
| Ma plus belle histoire d'amour | 2017 |
| Ce matin-là | 2004 |
| Du bout des lèvres | 2017 |
| Si la photo est bonne | 2017 |
| Göttingen | 1997 |
| La solitude | 2016 |
| Mon Pote Le Gitan | 2019 |
| Une petite cantate | 2016 |
| Parce que je t'aime | 2016 |
| Il n'y a pas d'amour heureux | 2016 |
| Souvenance | 2014 |
| Souris Pas Tony | 2014 |
| Gauguin (Lettre A J. Brel) | 2012 |
| Les flamandes | 2016 |
| Litanies pour un retour | 2016 |
| La Femme D'hector | 2014 |
| Pauvre Martin | 2016 |