| Toi l'épouse modèle
| Вы образцовая жена
|
| Le grillon du foyer
| Очаг Крикет
|
| Toi qui n’a point d’accrocs
| Ты, у кого нет слез
|
| Dans ta robe de mariée
| В твоем свадебном платье
|
| Toi l’intraitable Pénélope
| Ты несговорчивая Пенелопа
|
| En suivant ton petit
| Следуя за своим малышом
|
| Bonhomme de bonheur
| счастливый человек
|
| Ne berces-tu jamais
| Ты никогда не качаешься
|
| En tout bien tout honneur
| Во всей чести
|
| De jolies pensées interlopes
| Довольно пересекающиеся мысли
|
| De jolies pensées interlopes…
| Довольно странные мысли...
|
| Derrière tes rideaux
| за твоими шторами
|
| Dans ton juste milieu
| В твоей середине
|
| En attendant l’retour
| В ожидании возвращения
|
| D’un Ulysse de banlieue
| Пригородный Улисс
|
| Penchée sur tes travaux de toile
| Склонившись над твоими холстами,
|
| Les soirs de vague à l'âme
| Вечера волны в душу
|
| Et de mélancolie
| И меланхолия
|
| N’as tu jamais en rêve
| Ты никогда не мечтаешь
|
| Au ciel d’un autre lit
| На небеса с другой кровати
|
| Compté de nouvelles étoiles
| Подсчитаны новые звезды
|
| Compté de nouvelles étoiles…
| Считал новые звезды...
|
| N’as-tu jamais encore
| вы когда-нибудь
|
| Appelé de tes vœux
| Вызванный вашими пожеланиями
|
| L’amourette qui passe
| Проходящая любовная интрига
|
| Qui vous prend aux cheveux
| Кто берет тебя за волосы
|
| Qui vous compte des bagatelles
| Кто считает тебя мелочью
|
| Qui met la marguerite
| Кто ставит ромашку
|
| Au jardin potager
| В огороде
|
| La pomme défendue
| Запретное яблоко
|
| Aux branches du verger
| К ветвям сада
|
| Et le désordre à vos dentelles
| И беспорядок в твоих шнурках
|
| Et le désordre à vos dentelles…
| И беспорядок в твоих шнурках...
|
| N’as-tu jamais souhaité
| Вы когда-нибудь хотели
|
| De revoir en chemin
| Чтобы увидеть вас на пути
|
| Cet ange, ce démon
| Этот ангел, этот демон
|
| Qui son arc à la main
| Кто его лук в руке
|
| Décoche des flèches malignes
| Выпустить злобные стрелы
|
| Qui rend leur chair de femme
| Кто делает плоть своей женщины
|
| Aux plus froides statues
| К самым холодным статуям
|
| Les bascul' de leur socle
| Наклоны их основания
|
| Bouscule leur vertu
| Встряхните их добродетель
|
| Arrache leur feuille de vigne
| Оторвите их виноградный лист
|
| Arrache leur feuille de vigne…
| Сорвите с них виноградный лист...
|
| N’aie crainte que le ciel
| Бойся только неба
|
| Ne t’en tienne rigueur
| Не держите это против вас
|
| Il n’y a vraiment pas là
| Там действительно нет
|
| De quoi fouetter un cœur
| Что-то, чтобы взбить сердце
|
| Qui bat la campagne et galope
| Кто бьет сельскую местность и скачет
|
| C’est la faute commune
| Это общая вина
|
| Et le péché véniel
| И простительный грех
|
| C’est la face cachée
| это темная сторона
|
| De la lune de miel
| Из медового месяца
|
| Et la rançon de Pénélope
| И выкуп Пенелопы
|
| Et la rançon de Pénélope… | И выкуп Пенелопы... |