| J’ai troqué mes chaussettes blanches
| Я поменял свои белые носки
|
| Contre des bas noirs
| Против черных чулок
|
| Et mon sarrau du dimanche
| И мой воскресный халат
|
| Contre de la moire
| Минусы муара
|
| Mon doux regard d’infante
| Мой сладкий младенческий взгляд
|
| Et mes allures guindées
| И мои душные пути
|
| Pour des regards d’amante
| Для любовных взглядов
|
| Pour des airs encanaillés
| Для готовых мелодий
|
| Les matinées enfantines
| детские утра
|
| Où l’on bousculait Chopin
| Где мы толкали Шопена
|
| Les réunions de cousines
| Встречи двоюродных братьев
|
| Autour d’un fuseau de lin
| Вокруг льняного веретена
|
| Les petites bonnes à tout faire
| Маленькие служанки, чтобы сделать все
|
| Que mon père affectionnait
| что мой отец любил
|
| Et les amants de ma mère
| И любовники моей матери
|
| Qui s’installaient pour l’année
| Кто поселился на год
|
| Ben, j’en ai eu assez
| Ну, мне было достаточно
|
| J’ai troqué mes chaussettes blanches
| Я поменял свои белые носки
|
| Contre des bas noirs
| Против черных чулок
|
| Et mon sarrau du dimanche
| И мой воскресный халат
|
| Contre de la moire
| Минусы муара
|
| Et ce besoin de tendresse
| И эта потребность в нежности
|
| Que je trimballais
| Что я носил с собой
|
| L’ai changé pour des caresses
| Поменял на ласки
|
| L’ai changé pour des baisers
| Поменял на поцелуи
|
| J’ai quitté le vieux domaine
| Я покинул старое поместье
|
| Où mes rêves agonisaient
| где умирали мои мечты
|
| Mon titre de châtelaine
| Мой титул замка
|
| Sans soupirs et sans regrets
| Без вздохов и без сожалений
|
| La rue qui est une grande famille
| Улица, это одна большая семья
|
| N’a pas hésité
| не колебался
|
| Elle a fait de moi sa fille
| Она сделала меня своей дочерью
|
| Elle m’a adopté
| она усыновила меня
|
| Elle a transformé en rires
| Она превратилась в смех
|
| Mes airs tristes d’autrefois
| Мой печальный воздух прошлых лет
|
| Elle m’a changée, on peut le dire
| Она изменила меня, можно сказать
|
| Me voilà fille de joie
| Вот я девушка радости
|
| J’ai troqué mes chaussettes blanches
| Я поменял свои белые носки
|
| Contre des bas noirs
| Против черных чулок
|
| Et mon sarrau du dimanche
| И мой воскресный халат
|
| Contre de la moire… | Минусы муара... |