| Tommy Hil’rockin ice niggaz
| Ледяные ниггеры Томми Хил'рокина
|
| Tommy Hil’ice rockin niggaz who fuck…
| Tommy Hil'ice рок-ниггеры, которые трахаются ...
|
| Mira, afrente
| Мира, афренте
|
| Take a one on one to this shit y’all (yeah)
| Возьмите один на один с этим дерьмом (да)
|
| Get your nostrils clear (yeah)
| Прочистите ноздри (да)
|
| Come on, sniff your brains out
| Давай, вынюхни свои мозги
|
| All my Al Capone, Al Pacino niggaz (yeah)
| Все мои Аль Капоне, ниггеры Аль Пачино (да)
|
| Who’s down with drug smuggling
| Кто занимается контрабандой наркотиков
|
| Cappadonna, Golden Arms
| Каппадона, Голден Армс
|
| Verse One: Ghostface Killer
| Стих первый: Призрачный убийца
|
| Yo, yo Take out the rap kingpin, the black Jesus
| Йо, йо Выньте вора в законе рэпа, черного Иисуса
|
| I know a few niggaz sniff coke, it cause seizures
| Я знаю несколько ниггеров, которые нюхают кокс, это вызывает судороги
|
| Peace to half-moon Caesars
| Мир полулунным Цезарям
|
| and all the bitches in the bleachers
| и все суки на трибунах
|
| Hot weather, sex on the beaches
| Жаркая погода, секс на пляжах
|
| Jury shopping out of the country
| Жюри делает покупки за пределами страны
|
| Deluxe luxury, people saying dem not change
| Роскошная роскошь, люди говорят, что они не меняются
|
| Look, truckle me But what about the Wonder Woman bracelet
| Слушай, рассмеши меня, а как насчет браслета Чудо-женщины?
|
| Two-oh point three diamond cut engraved rubies
| Рубины с бриллиантовой огранкой «два очка три очка»
|
| Kid I laced it My sweet tooth gotta nigga throbbin, ready for robbin
| Малыш, я зашнуровал это, мой пристрастие к сладкому должен ниггер пульсировать, готов к ограблению
|
| But first hit Maria’s, for a butter almond
| Но сначала загляните к Марии за миндальным маслом
|
| The bionic microphone is stacked mechanic
| Бионический микрофон представляет собой многоуровневую механику.
|
| Move like a bunch of Mexicans with bandanas
| Двигайтесь, как кучка мексиканцев с банданами
|
| Son, it’s on so we can just Maximillion
| Сын, он включен, так что мы можем просто Максимиллион
|
| I got the spot sewn, so we can make a billion
| Я зашил место, так что мы можем заработать миллиард
|
| The God’s tropical
| Божий тропический
|
| Ladies call me black fruit punch
| Дамы называют меня черным фруктовым пуншем.
|
| Rainbow, flavored niggas murder niggas for lunch
| Радуга, ароматизированные ниггеры убивают нигеров на обед
|
| Peace to the Paris crew in the avenue, and my nigga Jay Love
| Мир парижской команде на проспекте и моему ниггеру Джею Лав
|
| Who carries switch blades on the red roof
| Кто несет переключатели на красной крыше
|
| Verse Two: Cappadonna
| Второй куплет: Каппадонна
|
| Yo, the first branch, the third leaf, whoever want it got beef
| Эй, первая ветка, третий лист, кто хочет, тот получил говядину
|
| I politic, show love, crush those who dare creep
| Я политик, проявляю любовь, сокрушаю тех, кто посмеет подкрасться
|
| Into my realm of sunshine I praise divine
| В моем царстве солнечного света я восхваляю божественное
|
| Fine line between dawn of dumb, deaf and blind
| Тонкая грань между рассветом немого, глухого и слепого
|
| He ain’t mine, he shook like the faggots on daytime
| Он не мой, он трясся как педики днём
|
| Crossed over grain while we was bubblin moonshine
| Пересекли зерно, пока мы пили самогон
|
| Sippin on the Moet, laid up, Rae-Gambino
| Потягиваю на Моэте, на приколе, Рэй-Гамбино.
|
| Mastermind the plan, Tony Starks, Cappachino
| Вдохновитель плана, Тони Старкс, Каппачино
|
| Develop while your head be swellin up all for the nation
| Развивайтесь, пока ваша голова распухает, все для нации
|
| Blinded by the ice while I release the confrontation
| Ослепленный льдом, пока я отпускаю конфронтацию
|
| Donna holy fat bads of weed, ravioli
| Донна, святые толстые батончики с травкой, равиоли
|
| Pasta, Bodyguard the killa bee songs like Kevin Costner
| Паста, телохранитель, песни Killa Bee, такие как Кевин Костнер
|
| Infrared all inside your bumba rasta
| Инфракрасный свет внутри твоего бумба-раста
|
| Cappadonna pimped the derby like the mobster
| Каппадонна прокачал дерби, как мафиози
|
| Interlude: Ghostface
| Интерлюдия: Призрачное лицо
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Eight spaghetti lame brain ass niggaz
| Восемь спагетти с хромой мозговой задницей ниггеры
|
| Quarters, nickels, and dimes bitch
| Четвертаки, пятаки и десять центов, сука
|
| Except for overtime nigga
| За исключением сверхурочных ниггер
|
| Any ass money should be fine
| Любые задницы должны быть в порядке
|
| Cause I’m coming strong, reaking niggas backs
| Потому что я становлюсь сильным, разорвав спины нигеров
|
| Keepin shit real
| Держите дерьмо реальным
|
| If you haven’t noticed this crazy ass rusty, ass nigga
| Если вы не заметили эту сумасшедшую ржавую задницу, задницу ниггер
|
| Let me tell you this four times
| Позвольте мне сказать вам это четыре раза
|
| Tony Starks, Raekwon the chef
| Тони Старкс, шеф-повар Раэквон
|
| Cappachino and Golden Arms
| Каппачино и Голден Армс
|
| Is comin through mad strong
| Проходит через безумие
|
| From the isles of Shaolin
| С островов Шаолинь
|
| For all them faggot ass
| Для всех этих пидорских задниц
|
| Rusty ticket-head bitches too
| Ржавые суки-билеты тоже
|
| Shump shump baby
| Шамп шамп ребенок
|
| Verse Three: Raekwon the Chef
| Стих третий: шеф-повар Раэквон
|
| Yo back in the days, baggin crack, scrapin plates
| Эй, в те дни, баггин крэк, скребок тарелок
|
| Flippin cakes to them heavy head niggaz hatin Jakes
| Flippin cakes to тяжелая голова ниггеры ненавидят Джейкса
|
| It be us, all the war’s soldiers, hangin in halls gettin over
| Это мы, все солдаты войны, болтаемся в залах,
|
| City niggaz who for blood money rockin Rovers
| Городские ниггеры, которые за кровавые деньги качают Роверс
|
| Stay dipped, don’t have no money in your pocket
| Оставайтесь на плаву, у вас нет денег в кармане
|
| In the streets while these people mark money in their Jeep
| На улицах, пока эти люди метят деньги в свой джип
|
| Crack bums watch your back for jumps
| Crack бомжей следить за вашей спиной для прыжков
|
| Caught before a fake twenty dollar bill
| Пойман перед фальшивой двадцатидолларовой купюрой
|
| Get em son, we ain’t the one
| Возьми сына, мы не те
|
| Politickin, purse vickin, sick of these Dominicans
| Политикан, сумочка, надоели эти доминиканцы
|
| Eatin good, had to shoot my way up out of Bennigans
| Ем хорошо, пришлось стрелять из Беннигана
|
| That’s life, to top it all off, beef for white
| Это жизнь, в довершение всего, говядина для белых
|
| pullin bleach out tryin to throw it in my eyesight
| Пуллин отбеливает, пытаясь бросить это в моем поле зрения
|
| Yo what the fuck was on yo mind? | Эй, что, черт возьми, было у тебя на уме? |