Перевод текста песни Friendliness (PART 1) - Stackridge

Friendliness (PART 1) - Stackridge
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Friendliness (PART 1) , исполнителя -Stackridge
В жанре:Прогрессивный рок
Дата выпуска:30.09.2007
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Friendliness (PART 1) (оригинал)Friendliness (PART 1) (перевод)
Someone said the strangest thing is friendliness Кто-то сказал, что самое странное — это дружелюбие
Fame and Fortune never curbs our restlessness Слава и удача никогда не обуздывают наше беспокойство
The pleasures of the world are as fleeting as a breeze Удовольствия мира так же быстротечны, как ветерок
But kindness brings rewards that are sweet and everlasting Но доброта приносит награды, которые сладки и вечны
Someone said it’s useless to inspect the truth Кто-то сказал, что бесполезно проверять правду
Hardship soon expels the brightness from our youth; Трудности скоро вытесняют яркость из нашей юности;
We seek a shekel here and we seek a shekel there Мы ищем шекель здесь и ищем шекель там
But do we one reflect on the joys of being human? Но задумываемся ли мы о радостях человеческого бытия?
Drifting aimless, climbing spiralsБесцельное дрейфование, восхождение по спирали
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: