Перевод текста песни Friendliness (PART 1) - Stackridge
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Friendliness (PART 1), исполнителя - Stackridge. Дата выпуска: 30.09.2007 Язык песни: Английский
Friendliness (PART 1)
(оригинал)
Someone said the strangest thing is friendliness
Fame and Fortune never curbs our restlessness
The pleasures of the world are as fleeting as a breeze
But kindness brings rewards that are sweet and everlasting
Someone said it’s useless to inspect the truth
Hardship soon expels the brightness from our youth;
We seek a shekel here and we seek a shekel there
But do we one reflect on the joys of being human?
Drifting aimless, climbing spirals
(перевод)
Кто-то сказал, что самое странное — это дружелюбие
Слава и удача никогда не обуздывают наше беспокойство
Удовольствия мира так же быстротечны, как ветерок
Но доброта приносит награды, которые сладки и вечны
Кто-то сказал, что бесполезно проверять правду
Трудности скоро вытесняют яркость из нашей юности;
Мы ищем шекель здесь и ищем шекель там
Но задумываемся ли мы о радостях человеческого бытия?