Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les cheris , исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома Les années chansons, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 05.08.2016
Лейбл звукозаписи: Epm
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les cheris , исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома Les années chansons, в жанре ЭстрадаLes cheris(оригинал) |
| Ce sont des orphelins qui cherchent un peu de grain |
| Un peu d’amour aussi, les chéris |
| On n’en voit presque plus qui tirent la charrue |
| Ils sont rares à Paris, les chéris |
| Ils sont spécialisés tout comme les ouvriers |
| Il y a le charbonnier et puis le glacier |
| Quelquefois à Longchamp, y’en a qu’ont du bon temps |
| Mais ça dure pas bézef, Jésus, Marie, Joseph |
| Ce sont des traîne-l'amour dans la mémoire des cours |
| J’entends pleurer la nuit les chéris |
| J’en vois des tout fringants dans leurs sabots tout blancs |
| Qui font ennemi-ennemi, les chéris |
| On ne meurt qu’une fois, tout comme vous et moi |
| Les chéris, quelquefois, reviennent parfois |
| Pour tirer par les pieds ceux qui les ont mangés |
| Le boucher le sait bien qui n’s’endort qu’au matin |
| Ce sont des grands diablasses, qui s’en vont faire des casses |
| Au milieu des prairies, les chéris |
| Ils ont le goût du malheur et guignent le tracteur |
| Avec des yeux d’envie, les chéris |
| Ils rêvent à la pampa, des pampas, y’en a pas |
| S’il faut croire à tout ça, où est-ce qu’on ira? |
| Mais quand il se fait tard, le soir à Vaugirard |
| Y’a des chevaux qui crient «Je vous salue, Marie». |
Милочка(перевод) |
| Они сироты, ищущие зерно |
| Немного любви тоже, дорогие |
| Вы вряд ли увидите, что кто-то из них тянет плуг больше |
| Они редки в Париже, милые |
| Они специализируются так же, как рабочие |
| Там угольщик, а потом ледник |
| Иногда в Longchamp некоторые люди хорошо проводят время |
| Но это ненадолго, Иисус, Мария, Иосиф |
| Это перетаскивание в память о судах |
| Я слышу, как милые плачут по ночам |
| Я вижу некоторых очень лихих в своих белых сабо |
| Кто делает врага врагом, милые |
| Ты умираешь только один раз, как ты и я. |
| Дорогие, иногда, иногда возвращайтесь |
| Таскать за ноги тех, кто их съел |
| Мясник хорошо знает, кто засыпает только утром |
| Они большие придурки, которые идут на перерыв |
| Посреди лугов, милые |
| Они испытывают неудачу и подглядывают за трактором |
| С глазами зависти, милые |
| Они мечтают о пампасах, пампасах, их нет |
| Если нам придется верить во все это, куда мы пойдем? |
| Но когда в Вожираре становится поздно ночью |
| Лошади кричат «Радуйся, Мария». |
| Название | Год |
|---|---|
| Avec le temps | 2006 |
| À Saint-Germain-des-Prés | 2020 |
| Jolie môme | 2015 |
| Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) | 2010 |
| Les anarchistes | 2017 |
| Madame la misère | 1986 |
| A Saint Germain Des PRÉS | 2014 |
| L'amour | 2016 |
| Et les clous | 2009 |
| Les cloches de notre dame | 2009 |
| La chambre | 2009 |
| Spleen | 2015 |
| Le lit | 2021 |
| Ils ont voté | 1986 |
| Paris-canaille | 2009 |
| Et des clous | 2010 |
| Quartier latin | 2021 |
| Le vin de l'assassin | 2021 |
| Tu sors souvent | 2021 |
| La mélancolie | 1986 |