Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where Do We Go From Here (Interlude), исполнителя - 2Pac.
Дата выпуска: 31.12.1996
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Where Do We Go from Here (Interlude)(оригинал) | Куда нам от этого деться? (Интерлюдия)(перевод на русский) |
Guess who's back? Hahaha, here we go | Отгадайте, кто вернулся? Ха-ха, вот так вот. |
It's ninety-fo', what's next? | Девяносто четвертый. Что дальше? |
- | - |
Power.. enter my world | Сила... Войди в мой мир. |
- | - |
I guess this year gonna be a motherfucker for real n**gas | Мне кажется, этот год будет херовым для настоящих н*ггеров. |
I swear these playa haters done got a taste of power | Клянусь, эти ненавистники почувствовали вкус власти. |
It ain't all good in the hood | В квартале всё не слишком хорошо. |
Least not on my side, from where I stand | По крайней мере, там, откуда я родом. |
And the law? Man, fuck the law! | А что закон? Да нахер закон, чувак! |
N**gas must outthink, outstep, and continuously outsmart | Н*ггеры должны перехитрять, переступать и обходить |
The motherfuckin' law, in every way | Убл*дочный закон любыми способами. |
Key word in ninety-four is 'down low' | Ключевое слово в девяносто четвёртом — "секрет". |
Gots to be struggling | Придётся бороться. |
I see how the rich got theirs | Я вижу, насколько они разбогатели. |
N**ga I'm legit, shit | Чёрт, нигга, я серьёзно. |
Where do we go from here? | Куда мы от этого денемся? |
(Who's afraid, of the punk police? | (Кто боится сраной полиции? |
To my n**gas run the streets, fuck peace) | Обращаюсь к своим н*ггерам на улицах — нахер мирную жизнь) |
Heyyy n**gas, where your heart at? | Хээй, н*ггеры, где ваши сердца? |
See motherfuckers killin' babies, killin' mommas | Вы видите уродов, убивающих младенцев и матерей, |
Killin' kids, puttin' this in they motherfuckin' mark | Стреляющих в детей, словно в мишень. |
Now what type of mixed up trick would kill the future of our race | Какая-то очередная хрень убьёт будущее моей расы, |
Before he would he look his enemy dead in the eye, and open fire? | Прежде чем она представит своего врага мёртвым и откроет огонь? |
These crazy motherfuckers got toys with guns | Эти сумасшедшие уроды играются с оружием. |
Jails for guns, but still, no god damn jobs | Нас сажают в тюрьмы за оружие, но как нам ещё заработать? |
And they wonder why we loc'n up | И они ещё удивляются, почему мы сидим за решёткой? |
Where do we go from here? | Куда нам от этого деться? |
Where do we go? | Куда нам деться? |
All you n**gas out there | Все н*ггеры здесь, слушайте. |
The clouds shook, the world listened | Небеса содрогнулись, мир прислушался. |
We stood together in April of ninety-two | Мы были вместе в апреле девяносто второго |
With duty, and a sense of honor | С чувством долга и чести. |
There is no limit to what WE can achieve | Нет пределов того, чего мы можем добиться. |
That's all on us... us... | Всё зависит от нас. |
Not my n**gas, not the whites, not the enemies | Нет, мои н*ггеры: не от белых, не от врагов, |
Or none of them motherfuckers, US | Не от кого-то ещё — от нас! |
What can WE do? Shit | Что мы можем сделать? Чёрт. |
I declare a death sentence to all child molesters | Я объявляю смертный приговор насильникам детей, |
Fake-ass bitches, male and female | Лживым сукам — будь они мужчинами или женщинами, |
And all you punk-ass snitches | И всем вам, сраным стукачам. |
We can do without your asshole | У нас всё получится без вас, мудаков. |
Let no man break, what we set | Не позволить сломать ни одного человека — вот наша цель. |
Where do we go from here? | Куда нам от этого деться? |
- | - |
Rest in peace, to Kato, I miss you | Покойся с миром, Като, мне тебя не хватает. |
All the other real G's that passed away in ninety-three | И все остальные парни, которые покинули мир в девяносто третьем, |
In ninety-four, and more | И девяностом четвертом, и вообще... |
What do we do? For us? | Что мы делаем? Для себя? |
- | - |
Where Do We Go From Here (Interlude)(оригинал) |
Guess who’s back? |
Hahaha, here we go |
It’s ninety-fo', what’s next? |
Power. |
enter my world |
I guess this year gonna be a motherfucker for real niggas |
I swear these playa haters done got a taste of power |
It ain’t all good in the hood |
Least not on my side, from where I stand |
And the law? |
Man, fuck the law! |
Niggas must outthink, outstep, and continuously outsmart |
The motherfuckin' law, in every way |
Key word in ninety-four is 'down low' |
Gots to be struggling |
I see how the rich got theirs |
Nigga I’m legit, shit |
Where do we go from here? |
(Who's afraid, of the punk police? |
To my niggas run the streets, fuck peace) --] repeat in background |
Heyyy niggas, where your heart at? |
See motherfuckers killin' babies, killin' mommas |
Killin' kids, puttin' this in they motherfuckin' mark |
Now what type of mixed up trick would kill the future of our race |
Before he would he look his enemy dead in the eye, and open fire? |
These crazy motherfuckers got toys with guns |
Jails for guns, but still, no god damn jobs |
And they wonder why we loc’n up |
Where do we go from here? |
Where do we go? |
All you niggas out there |
The clouds shook, the world listened |
We stood together in April of ninety-two |
With duty, and a sense of honor |
There is no limit to what WE can achieve |
That’s all on us… us… |
Not my niggas, not the whites, not the enemies |
Or none of them motherfuckers, US |
What can WE do? |
Shit |
I declare a death sentence to all child molesters |
Fake-ass bitches, male and female |
And all you punk-ass snitches |
We can do without your asshole |
Let no man break, what we set |
Where do we go from here? |
Rest in peace, to Kato, I miss you |
All the other real G’s that passed away in ninety-three |
In ninety-four, and more |
What do we do? |
For us? |
Куда Мы Идем Отсюда (Интерлюдия)(перевод) |
Угадай кто вернулся? |
Ха-ха-ха, поехали |
Девяносто четыре, что дальше? |
Власть. |
войди в мой мир |
Я думаю, в этом году будет ублюдок для настоящих нигеров |
Клянусь, эти ненавистники плайя почувствовали вкус силы |
Не все хорошо в капюшоне |
По крайней мере, не на моей стороне, откуда я стою |
А закон? |
Мужик, к черту закон! |
Ниггеры должны перехитрить, перехитрить и постоянно перехитрить |
Закон ублюдка, во всех отношениях |
Ключевое слово в девяносто четвертом — «внизу». |
Должен бороться |
Я вижу, как богатые получили свое |
Ниггер, я законный, дерьмо |
Куда мы отправимся отсюда? |
(Кто боится панк-полиции? |
Чтобы мои ниггеры бегали по улицам, к черту мир) --] повторяю в фоновом режиме |
Эй, ниггеры, где твое сердце? |
Смотрите, как ублюдки убивают младенцев, убивают мамочек |
Убей детей, поставь это на гребаный знак |
Теперь, какой запутанный трюк убьет будущее нашей расы |
Прежде чем он посмотрит своему врагу прямо в глаза и откроет огонь? |
Эти сумасшедшие ублюдки получили игрушки с оружием |
Тюрьмы за оружие, но, тем не менее, никакой чертовой работы |
И они удивляются, почему мы запираемся |
Куда мы отправимся отсюда? |
Куда мы идем? |
Все вы, ниггеры, там |
Облака тряслись, мир слушал |
Мы стояли вместе в апреле девяносто второго |
С долгом и чувством чести |
Нет предела тому, чего МЫ можем достичь |
Это все на нас… на нас… |
Не мои ниггеры, не белые, не враги |
Или ни один из них ублюдки, США |
Что мы можем сделать? |
Дерьмо |
Я объявляю смертный приговор всем растлителям малолетних |
Поддельные суки, мужчины и женщины |
И все вы, панк-стукачи |
Мы можем обойтись без твоего мудака |
Пусть никто не сломает то, что мы установили |
Куда мы отправимся отсюда? |
Покойся с миром, Като, я скучаю по тебе |
Все остальные настоящие Джи, которые скончались в девяносто третьем году |
В девяносто четвертом и более |
Что мы делаем? |
Для нас? |