| They claim that I'm violent, just cause I refuse to be silent | Они утверждают, что я жесток, и это лишь из-за того, что я не молчу. |
| These hypocrites are havin fits, cause I'm not buyin it | Эти лицемеры приходят в неистовство, бьются в припадках из-за того, что я не поддаюсь на их провокации. |
| Defyin it, envious because I will rebel against | Они завидуют мне, потому что я не боюсь выступать против любого угнетателя, и это ничто иное, как простая самооборона. |
| Any oppressor, and this is known as self defense | От меня пощады не жди, и поэтому меня называют психом, |
| I show no mercy, they claim that I'm the lunatic | Но если ты вдруг оказываешься по уши в дер*ме, я — именно тот, кого ты ищешь для помощи. |
| But when the shit gets thick, I'm the one you go and get | Не надо смущаться, ведь всё очевидно — |
| Don't look confused, the truth is so plain to see | Я — тот самый ни*гер, которого вы, продажные, стыдитесь. |
| Cause I'm the n**ga that you sell-outs are ashamed to be | И в каждом джипе, в каждой тачке братаны слушают меня, |
| In every Jeep and every car, brothers stomp this | И я не Невежда, Получающий Всё, Что Хочет, |
| I'm never ignorant, getting goals accomplished | Подземная железная дорога, что ведёт наверх. |
| The underground railroad on an uprise | На сей раз пора сказать правду, хватит этой лжи: |
| This time the truth's gettin told, heard enough lies | Я говорю, что пора нанести удар обществу, |
| I told em fight back, attack on society | И если это насилие, то тогда да, я именно что жестокий. |
| If this is violence, then violent's what I gotta be | И если ты капнёшь глубже, ты увидишь его истоки — |
| If you investigate you'll find out where it's comin from | Посмотри на нашу историю, Америка сама воплощение насилия, |
| Look through our history, America's the violent one | Отопри мой разум, разорви цепи, причиняющие страдания, |
| Unlock my brain, break the chains of your misery | Пришло время расплаты за зло, которое мне причинили. |
| This time the payback for evil shit you did to me | За моё сопротивление меня назвали бойцом, расистом, |
| They call me militant, racist cause I will resist | Хочешь подвергнуть что-то цензуре, сволочь, так давай же, вырезай! |
| You wanna censor somethin, motherfucker censor this! | Мои слова — оружие, я нарушаю ими тишину, |
| My words are weapons, and I'm steppin to the silent | Пробуждаю ими народ, но все говорят, что я пропагандирую насилие. |
| Wakin up the masses, but you, claim that I'm violent | |
| - | - |
| [Chorus] | "Они утверждают, что я жестокий..." |
| "They claimin that I'm violent" | Да пошёл этот чёртов легавый!" |
| "Fuck the damn cop!" | "...Только потому, что мы играем то, что хотят люди..." |
| "Just because we play what the people want.." | "Они утверждают, что я жестокий..." |
| "They claimin that I'm violent" | "Да пошёл этот чёртов легавый!" |
| "Fuck the damn cop!" | "...Только потому, что мы играем то, что хотят люди..." |
| "Just because we play what the people want.." | "Они утверждают, что я жестокий..." |
| "They claimin that I'm violent" | "Да пошёл этот чёртов легавый!" |
| "Fuck the damn cop!" | |
| - | - |
| The cops can't stand me, but they can't touch me | Можете назвать меня наркодилером, ведь я распространяю крутую музыку. |
| Call me a dope man, cause I rock dope beats | Однажды я попался полиции, в тот момент был без документов. |
| Jacked by the police, didn't have my ID | Я сказал: "Извините, почему вы пытаетесь ограбить меня?" |
| I said, "Excuse me, why you tryin to rob me?" | Он занервничал, сказал, что для меня установлен комендантский час. |
| He had tha nerve to, say that I had a curfew | (Ты знаешь, сколько сейчас времени? |
| (Do you know what time it is? | Давай, выходи из своей грёбаной машины, иначе тебе не поздоровится!) |
| Get out the fucking car, or I'll hurt you!) | "Выходи из своей грёбаной машины, иначе тебе не поздоровится..." |
| "Get out the car... or I'lI hurt you" | Я начал понимать, что к чему, |
| So here I go, I better make my mind up | Что предпринять: взять свой ствол или позволить им обыскать машину? |
| Pick my nine up, or hit the line-up | Я выбрал вариант "Б", вышел из машины. |
| I chose B, stepped into the streets | Первый легавый схватил меня, а второй распорол сиденье. |
| The first cop grabbed me, the other ripped my seat | Они схватили моего другана и бросили на асфальт |
| They grabbed my homie and they threw him to the concrete | |
| (Ay man.. aiyyo.. ay man just c'mon ?) | Они попытались подставить меня, |
| ("What you doin man?") They tried to frame me | Попытались втихаря подкинуть мне наркоты на заднее сиденье. |
| They tried to say I had some dope in the back seat | Мой друган запаниковал , и попытался убежать, |
| But I'm a rap fiend, not a crack fiend | . Я услышал выстрел. |
| My homie panicked ("I'm out") he tried to run | Мой приятель упал, а я ударил полицейского, |
| (Freeze n**ga!) I heard a bullet fire from the cop's gun | Я бил его, бил, и не мог остановиться, |
| My homie dropped so, I hit the cop | А когда осознал то, что творю, он уже валялся без чувств. |
| I kept swingin, yo, I couldn't stop | Второй коп уронил свою пушку, и поэтому был совершенно беззащитен. |
| Before I knew it, I was beatin the cop senseless | |
| The other cop dropped his gun, he was defenseless | Что ж, теперь я против этого копа-расиста, |
| (fuck you!) | Сейчас он окажется в моей шкуре, |
| Now I'm against this cop who was racist | Он попытался подставить меня, но я не поддался. |
| Given him a taste, of tradin places | После этого вы утверждаете, что я жестокий? |
| And all this, cause the peckerwood was tryin this | |
| frame up, but I came up | [Припев:] |
| Now they claimin that I'm violent | "Они утверждают, что я жестокий..." |
| - | - |
| [Chorus] | "...Только потому, что мы играем то, что хотят люди..." |
| "They claimin that I'm violent" | "Они утверждают, что я жестокий..." |
| "Fuck the damn cop!" | "Да пошёл этот чёртов легавый!" |
| "Just because we play what the people want.." | "...Только потому, что мы играем то, что хотят люди..." |
| "They claimin that I'm violent" | "Они утверждают, что я жестокий..." |
| "Fuck the damn cop!" | "Да пошёл этот чёртов легавый!" |
| "Just because we play what the people want.." | |
| "They claimin that I'm violent" | Пока я молотил легавого, я услышал щелчок затвора, |
| "Fuck the damn cop!" | Затем раздался выстрел, но стреляли не в меня. |
| - | - |
| As I was beatin on a cop, I heard a gun click (uh-ohh) | Он выстрелил в полицейского , который теперь лежал мёртвый. |
| Then the gun shot, but I wasn't hit | Я сказал ему: "Давай, сейчас нам пора сваливать", |
| I turned around it was my homie with the gun in hand | , |
| He shot the cop (damn!) now he's a dead man | Они наверняка вызвали подкрепление, и те уже в пути. |
| I said, come on, it's time for us to get away | Мы запрыгнули в машину и попытались быстрее смотаться, |
| (Let's go, we gotta get the fuck outta here) | Но она не заводилась , похоже, мы в глубокой ж*пе. |
| They called for backup, and they'll be on their way | Нам пришлось выскочить из машины , |
| Jumped in the car, and tried to get away quick | Немного отъехали от того места, думая о том, что только что произошло, |
| The car wouldn't start (damn!) we in deep shit | Но вдруг я поднял глаза и увидел всюду синие огни. |
| So we jumped out (C'mon let's take the cop's car) | Отлично, если мне придётся умереть сегодня ночью, я умру в перестрелке. |
| We drove a little ways thinkin that we got far | Я схватил АК, мой приятель — дробовик, |
| But I looked up, and all I saw was blue lights | Зарядили их — пришло время пострелять. |
| If I die tonight, I'm dying in a gunfight | Мы поразим их их же собственным оружием. |
| I grabed the AK, my homie took the 12 gauge | Пока шла перестрелка, мы тихонечко отступали, |
| Load em up quick, it's time for us to spray | Это будет хорошим уроком этим скотам и продажным легавым, |
| We'll shoot em up with they own fuckin weapons | Если решил наехать на реальных ни*геров, тогда береги свою зад*ицу! |
| And when we through sprayin (audi) then we steppin | И вот мы здесь, один на один с копами. |
| This is a lesson, to the rednecks and crooked cops | Темно, хоть глаз выколи, мы ждём, кого же поразит следующего, |
| You fuck with real n**gaz, get ya fuckin ass dropped | |
| So here we go, the police against us | А что будет потом, я не знаю, и не хочу знать. |
| Dark as dusk, waitin for the guns to bust (What's next man?) | Я знаю только одно — завтра меня здесь точно не будет, |
| What's next, I don't know and I don't care | И если я умру, то я заберу этих сволочей с собой. |
| One things fo' sho', tomorrow I won't be here | Передай мне ещё патронов, пусть они попытаются повязать меня. |
| But if I go, I'm takin all these punks with me | Вы можете пытаться измотать меня до смерти, но вы никогда не заставите меня молчать. |
| Pass me a clip G, now come and get me | Вот вам ещё один повод заявить, что я жесток... |
| You wanna sweat me, never get me to be silent | |
| Givin them a reason, (a reason) to claim that I'm violent... | [Припев:] |
| - | - |
| [Chorus] | Да пошёл этот чёртов легавый!" |
| "They claimin that I'm violent" | "...Только потому, что мы играем то, что хотят люди..." |
| "Fuck the damn cop!" | "Они утверждают, что я жестокий..." |
| "Just because we play what the people want.." | "Да пошёл этот чёртов легавый!" |
| "They claimin that I'm violent" | "...Только потому, что мы играем то, что хотят люди..." |
| "Fuck the damn cop!" | "Они утверждают, что я жестокий..." |
| "Just because we play what the people want.." | "Да пошёл этот чёртов легавый!" |
| "They claimin that I'm violent" | |
| "Fuck the damn cop!" | |