| (What y'all want?) | |
| Unconditional love (no doubt) | Безусловная любовь. |
| Talking bout the stuff that don't wear off | Я говорю о вечных вещах, |
| It don't fade | Которые остаются насовсем. |
| It'll last for all these crazy days | Они будут существовать и дальше на протяжении всех этих сумасшедших дней, |
| These crazy nights | Сумасшедших ночей. |
| Whether you wrong or you right | Неважно, права ты или нет, |
| I'm a still love you | Я всё равно тебя люблю, |
| Still feel you | Всё равно чувствую тебя, |
| Still there for you | Всё равно остаюсь рядом с тобой. |
| No matter what (hehe) | Несмотря ни на что, |
| You will always be in my heart | Ты всегда будешь в моём сердце, |
| With unconditional love | Наполненным безусловной любовью. |
| - | - |
| Come listen to my truest thoughts, my truest feelings | Послушай мои самые правдивые мысли и чувства. |
| All my peers doing years beyond drug dealing | Все мои ровесники мотают сроки за торговлю наркотой. |
| How many caskets can we witness | Сколько ещё гробов мы увидим, |
| Before we see it's hard to live this life without God, so we must ask forgiveness | Прежде чем мы поймём, что жизнь без веры в Бога тяжела, и мы должны просить прощения. |
| Ask mama why I got this urge to die | Спрашиваю маму, почему я так хочу умереть. |
| Witness the tears falling free from my eyes, before she could reply | Прежде чем она ответит, я заплачу. |
| Though we were born without a silver spoon | Да, мы не родились с серебряной ложкой во рту, |
| My broken down TV, show cartoons in my living room (hey) | Смотрели по старому сломанному телевизору мультики у меня в гостиной . |
| One day I hope to make it, a player in this game | Надеюсь, однажды у меня всё получится, я стану успешным в этой игре. |
| Mama don't cry, long as we try, maybe things change | Мама, не плачь — если мы продолжим попытки, всё может измениться. |
| Perhaps it's just a fantasy | Возможно, это просто фантазия — |
| A life where we don't need no welfare and share with our whole family | Жизнь, в которой никому в нашей семье не нужно социальное пособие. |
| Maybe it's me that caused it, the fighting and the hurtin' | Может быть, я стал причиной твоей болезненной борьбы. |
| In my room crying cause I didn't want to be a burden | Плачу в своей комнате, ведь я не хотел быть обузой. |
| Watch mama open up her arms to hug me | Вижу, как мама тянет руки, чтобы обнять меня, |
| And I ain't worried bout a damn thang, with unconditional love | И я больше ни о чём не волнуюсь. Это безусловная любовь. |
| - | - |
| In this game the lesson's in your eyes to see | Эта игра даёт нам много уроков — нужно лишь понять их. |
| Though things change, the future's still inside of me | Хотя вещи меняются, я всё ещё могу управлять своим будущим. |
| We must remember that tomorrow comes after the dark | Мы должны помнить, что самый тёмный час — перед рассветом, |
| So you will always be in my heart, with unconditional love | Так что ты навсегда останешься в моём сердце, полном безусловной любви. |
| - | - |
| Just got the message you've been calling all week | Только что получил от тебя сообщение, что ты звонил мне всю неделю: |
| Been out here hustling on these streets, ain't had a chance to speak | Я занимался делами на улицах, у меня не было возможности, |
| But you know, with you and me it's on G | Но ты же знаешь, мы с тобой настоящие друзья, |
| We could never be enemies | Мы никогда не станем врагами, |
| Cause you been such a good friend to me | Ведь ты всегда был таким хорошим другом. |
| Where would I be without my dogs | Кем бы я сейчас был без моих братанов, |
| No wonder why when times get hard | Что бы делал в те тяжкие времена? |
| Cause it ain't easy being who we are | Ведь не всегда просто оставаться тем, кто ты есть на самом деле. |
| Driven by my ambitions, desire higher positions | Ведомый своими амбициями, я нацелен на более высокие позиции, |
| So I proceed to make Gs, eternally in my mission | Так что я продолжаю зарабатывать деньги. Моя главная цель — |
| Is to be more than just a rap musician | Быть кем-то больше, чем просто рэп-музыкантом, |
| The elevation of today's generation, if could make 'em listen | Я хочу помочь подняться сегодняшнему поколению, если они будут слушать. |
| Prison ain't what we need, no longer stuck in greed | Тюрьма это не то, чего мы хотим, хватит быть жадными. |
| Time to plan, strategize, my family's gotta eat | Настало время планировать, разрабатывать стратеги, ведь нужно кормить семью. |
| When we make something out of nothing | Нам нужно добиться многого с нуля. |
| No pleasure in the suffering, neighborhood would be good | В страданиях нет никакого удовольствия. Гетто было бы лучше, |
| If they could cut out all the busting | Если бы в нём не было нищеты, |
| The liquor and the weed the cussing | Алкоголя и травы. |
| Sending love out to my block | Посылаю лучи любви своему кварталу. |
| The struggle never stops (unconditional love) | Борьба никогда не закончится. |
| - | - |
| In this game the lesson's in your eyes to see | Эта игра даёт нам много уроков — нужно лишь понять их. |
| Though things change, the future's still inside of me | Хотя вещи меняются, я всё ещё могу управлять своим будущим. |
| We must remember that tomorrow comes after the dark | Мы должны помнить, что самый тёмный час — перед рассветом, |
| So you will always be in my heart, with unconditional love | Так что ты навсегда останешься в моём сердце, полном безусловной любви. |
| - | - |
| I'll probably never understand ya ways | Возможно, я никогда не смогу тебя понять. |
| With everyday I swear I hear ya | Каждый день я слышу, |
| Trying to change your ways while getting paid at the same time | Что ты пытаешься изменить свою жизнь, но при этом зарабатывать. |
| Just had a baby with the same eyes | У твоего ребёнка твои глаза. |
| Something inside, please let me die these are strange times | Что-то внутри меня... Лучше бы я умер... Сейчас такие странные времена. |
| How come I never made it | Как же мне сделать то, что я хочу? |
| Maybe it's the way I played it in my heart | Эти мечты в моём сердце. |
| I knew one day I gotta be a star | Я знал, что однажды я стану звездой, |
| My hopes and all my wishes | Что все мои мечты и желания исполнятся. |
| So many vivid pictures, and all the currency | Все эти яркие картины жизни, деньги, |
| I'll never even get to see | Которые я, возможно, никогда не увижу. |
| This fast life soon shatters | Вся эта стремительная жизнь скоро распадётся на куски, |
| Cause after all the lights and screams | Ведь после света всех прожекторов и криков, |
| Nothing but my dreams matter | Останутся только мои мечты. |
| Hoping for better days | Надеюсь на лучшие дни. |
| Maybe a peaceful night, baby don't cry | Детка, не плачь в эту спокойную ночь, |
| Cause everything gonna be alright | Всё будет хорошо. |
| Just lay your head on my shoulder | Просто положи голову мне на плечо |
| Don't worry bout a thing, baby | И ни о чём не волнуйся. |
| Girl I'm a soldier (huh) | Ведь я солдат . |
| Never treated me bad, no matter who I was | Ты никогда не осуждала меня, что бы я ни делал, |
| You still came with that, unconditional love | И всегда дарила мне безусловную любовь. |
| - | - |