| The return of the mashers, you know how we do it
| Возвращение мэшеров, вы знаете, как мы это делаем
|
| Hahaha!
| Хахаха!
|
| Shit half the times we fought and caused trouble
| Дерьмо в половине случаев, когда мы ссорились и вызывали проблемы
|
| My closest road dog it was cool cause I love you
| Моя самая близкая дорожная собака, это было круто, потому что я люблю тебя
|
| Fuck what they talkin' bout
| К черту, о чем они говорят
|
| Let me take you back in time, rewind to eighty-nine
| Позвольте мне вернуть вас в прошлое, перемотать на восемьдесят девять
|
| Introduced me to this life of crime, but we was blind
| Познакомил меня с этой преступной жизнью, но мы были слепы
|
| Little nappy-haired juveniles, livin' wild
| Маленькие подростки в подгузниках, живущие дико
|
| No smiles on our faces, thirteen catchin' cases
| Никаких улыбок на наших лицах, тринадцать ловушек
|
| Indeed, it was misery
| Действительно, это было страдание
|
| Driven by my own demons, cause they was killin' me
| Движимый моими собственными демонами, потому что они убивали меня
|
| How can I be sure I’ll be saved soon?
| Как я могу быть уверен, что скоро буду спасен?
|
| Catch me dip into the light, of a stray moon
| Поймай меня в свете заблудшей луны
|
| It’s gettin' deeper now, let me get yo' mind right
| Теперь все становится глубже, позволь мне понять твой разум
|
| Fuck yo' enemies, nigga grip yo' nine tight, tonight’s the night
| Трахни своих врагов, ниггер крепко сжимай девять, сегодня ночь
|
| Murder murder Mr. Lucifer
| Убийство убийство г-н Люцифер
|
| Pictures of the devil DUCK when he shoot at cha, it’s all political
| Фотографии дьявола УТКА, когда он стреляет в ча, это все политическое
|
| Runnin' from the future, escapin' in the fog
| Бежим из будущего, убегаем в туман
|
| Live yo' life like a hog nigga, me and my closest road dogz
| Живи своей жизнью, как свиной ниггер, я и моя ближайшая дорожная собака
|
| Every ghetto street got a crosswalk
| На каждой улице гетто есть пешеходный переход
|
| Let me get to the other side with my road dogz
| Позвольте мне добраться до другой стороны с моей дорожной собакой
|
| (me and my closest road dog)
| (я и моя ближайшая дорожная собака)
|
| All roam in the scary place called home
| Все бродят в страшном месте под названием дом
|
| Take a second victim and if they all gone, my closest road dogz
| Возьмите вторую жертву, и если они все уйдут, моя ближайшая дорожная собака
|
| Every ghetto street got a stop sign
| На каждой улице гетто есть знак остановки
|
| Can I trust in you my road dogz on mine?
| Могу ли я доверять вам, мои дорожные собаки?
|
| Even when I’m goin' through hard times
| Даже когда я переживаю трудные времена
|
| I still got my closest road dogz lookin' out for all mine
| У меня все еще есть мои ближайшие дорожные собаки, высматривающие все мои
|
| Haha. | Ха-ха. |
| bring artillery and ROLL with a nigga
| принести артиллерию и РОЛЛ с нигером
|
| They could never take the soul of a M.O.B. | Они никогда не могли забрать душу бандита. |
| soldier nigga
| солдат ниггер
|
| Cowards get rolled up, mob on 'em Makaveli
| Трусы закатываются, толпа на них, Макавели
|
| Boy you’s a boss player, that’s what all the bitches tell me
| Мальчик, ты босс, это то, что говорят мне все суки
|
| Even if I died now
| Даже если я умру сейчас
|
| I live my life eternally and never lie down, why cry now?
| Я живу своей жизнью вечно и никогда не ложусь, зачем плакать теперь?
|
| Fooled a few but never 'came a gamer
| Обманул несколько, но так и не стал геймером
|
| Ain’t tryin' to hear it
| Не пытаюсь это услышать
|
| Evil spirits hide at total strangers, yo' life’s in danger
| Злые духи прячутся у совершенно незнакомых людей, твоя жизнь в опасности
|
| Prepare nigga be aware, cause we ain’t scared
| Приготовься, ниггер, будь в курсе, потому что мы не боимся
|
| M.O.B., 'til I die, when we ride niggas disappear
| МОБ, пока я не умру, когда мы едем, ниггеры исчезают
|
| Fill 'em up with pistol smoke
| Наполните их пистолетным дымом
|
| Never forget to blow a hole in his head
| Никогда не забудь продырявить ему голову
|
| For leakin' information to the feds
| Для утечки информации федералам
|
| The burnin' bed was the tellin' sign
| Горящая кровать была знаковым знаком
|
| Two hired guns bustin' everyone, yellin' everybody die
| Два наемных ружья бьют всех, кричат, что все умирают
|
| Why the fuck they fuck around, we left 'em in the fog
| Какого хрена они трахаются, мы оставили их в тумане
|
| Bleedin' like a stuck hog, me and my closest road dogz
| Кровоточа, как застрявшая свинья, я и моя ближайшая дорожная собака
|
| Every ghetto street got a crosswalk
| На каждой улице гетто есть пешеходный переход
|
| Let me get to the other side with my road dogz
| Позвольте мне добраться до другой стороны с моей дорожной собакой
|
| (Bleedin' like a stuck hog, me and my closest road dogz)
| (Кровоточит, как застрявшая свинья, я и моя ближайшая дорожная собака)
|
| All roam in the scary place called home
| Все бродят в страшном месте под названием дом
|
| Take a second victim and if they all gone, my closest road dogz
| Возьмите вторую жертву, и если они все уйдут, моя ближайшая дорожная собака
|
| Every ghetto street got a stop sign
| На каждой улице гетто есть знак остановки
|
| Can I trust in you my road dogz on mine?
| Могу ли я доверять вам, мои дорожные собаки?
|
| Even when I’m goin' through hard times
| Даже когда я переживаю трудные времена
|
| I still got my closest road dogz lookin' out for all mine
| У меня все еще есть мои ближайшие дорожные собаки, высматривающие все мои
|
| Fuck they feelings, that’s what they get for squealin'
| К черту их чувства, вот что они получают за визг
|
| That’s the pressures of a gangsta, dangerous this drug dealin'
| Это давление гангстера, опасно торговать наркотиками
|
| See me in physical form, my niggas swarm
| Увидишь меня в физической форме, мой рой нигеров
|
| Take the figure of a circle beatin' jealous niggas 'til they purple
| Возьмите фигуру круга, избивающего ревнивых нигеров, пока они не станут фиолетовыми
|
| Simon Says take they heads homies
| Саймон говорит, что они возьмут головы, кореши
|
| And send them phony motherfuckers to dwell with all they dead homies
| И пошлите им фальшивых ублюдков жить со всеми мертвыми корешей
|
| Fishin' for fake niggas, observe and shake niggas
| Ловлю фальшивых нигеров, наблюдаю и встряхиваю нигеров.
|
| The only way to see six figures, is break niggas
| Единственный способ увидеть шестизначное число - это сломать нигеров.
|
| Me and Mussolini set to ride we high
| Я и Муссолини собираемся ехать высоко
|
| Big Bogart got the alibi, homicide ask us why
| Большой Богарт получил алиби, убийство спросит нас, почему
|
| Labelled a Capo in the mob as big as the globe
| Помечен как Капо в толпе размером с земной шар
|
| To live and die as a millionaire, on.
| Жить и умереть миллионером.
|
| Set to explode, my M.O., is kill them hoes
| Готов взорваться, мой M.O., убить их мотыги
|
| My pistol’s like a disease, my enemies and foes
| Мой пистолет как болезнь, мои враги и недруги
|
| Get murdered and disposed of, we in the fog
| Убей и избавься, мы в тумане
|
| Makaveli the Don, and my closest road dogz
| Макавели Дон и моя самая близкая дорожная собака
|
| Every ghetto street got a crosswalk
| На каждой улице гетто есть пешеходный переход
|
| Let me get to the other side with my road dogz
| Позвольте мне добраться до другой стороны с моей дорожной собакой
|
| (my closest road dogz)
| (моя ближайшая дорожная собака)
|
| All roam in the scary place called home
| Все бродят в страшном месте под названием дом
|
| Take a second victim and if they all gone, (my closest road dogz)
| Возьми вторую жертву, и если они все уйдут, (моя ближайшая дорожная собака)
|
| Every ghetto street got a stop sign
| На каждой улице гетто есть знак остановки
|
| Can I trust in you my road dogz on mine?
| Могу ли я доверять вам, мои дорожные собаки?
|
| Even when I’m goin' through hard times
| Даже когда я переживаю трудные времена
|
| I still got my closest road dogz lookin' out for all mine
| У меня все еще есть мои ближайшие дорожные собаки, высматривающие все мои
|
| Every ghetto street got a crosswalk
| На каждой улице гетто есть пешеходный переход
|
| Let me get to the other side with my road dogz
| Позвольте мне добраться до другой стороны с моей дорожной собакой
|
| All roam in the scary place called home
| Все бродят в страшном месте под названием дом
|
| Take a second victim and if they all gone, my closest road dogz
| Возьмите вторую жертву, и если они все уйдут, моя ближайшая дорожная собака
|
| Every ghetto street got a stop sign
| На каждой улице гетто есть знак остановки
|
| Can I trust in you my road dogz on mine?
| Могу ли я доверять вам, мои дорожные собаки?
|
| Even when I’m goin' through hard times
| Даже когда я переживаю трудные времена
|
| I still got my closest road dogz lookin' out for all mine | У меня все еще есть мои ближайшие дорожные собаки, высматривающие все мои |