| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Ever since you was a pee-wee | С тех самых пор, когда ты был ещё пацанёнком |
| Down by my knee with a wee-wee | И мочился у меня на коленях, |
| We been coochie-coo all through school, you and me G | Мы были не разлей вода в школе — ты и я, Джи. |
| Back in the days we played practical jokes on | В те времена мы шалили, |
| Everybody smoked with they lokes and they yokes on | Все курили с братанами и глотали экстази. |
| All through high school, girls by the dozens | В старших классах у нас была куча девчонок, |
| Saying we cousins, knowing that we wasn't | Называвших нас кузенами, хотя они и знали, что это не так. |
| But like the old saying goes | Но. как говорится в старой поговорке, |
| Times goes on, and everybody grows | Время не стоит на месте, но не стоят и люди: |
| Grew apart, had to part, went our own ways | Вырастают и отдаляются, вынужденно разделяются, идут своими путями. |
| You chose the dope gaaaame, my microphone pays | Ты выбрал наркоту, я — микрофон. |
| In many ways we were paid in the old days | Во многом нам повезло тогда, |
| So far away from the crazies with AK's | Мы были вдалеке от психов с "калашами", |
| And though I been around clowning with the Underground | И, хотя и валял дурака с ребятами из "Underground", |
| I'm still down with my homies from the hometown | Я до сих на короткой ноге с корешами из своего города. |
| And if you need, need anything at all | И если вам что-нибудь, хоть что-нибудь понадобится, |
| I drop it all for y'all, if my homies call | Я брошу всё, если мои ребята позовут... |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| It's a shame, you chose the dope game | Жаль, что ты выбрал наркотики, |
| Now you slang cane on the streets with no name | И теперь толкаешь их на безымянных улицах. |
| It was plain that your aim was mo' cane | Понятно, что цель твоя — сделать большие деньги, |
| You got game now you run with no shame | И теперь у тебя есть дело, которым ты без стыда заправляешь. |
| I chose rappin tracks to make stacks | Я выбрал рэп, чтобы делать деньги. |
| In fact I travel the map with raps that spray cats | Собственно, я езжу по миру и читаю рэп о том, как ребята гибнут, |
| But now I don't wanna down my homie | Но критиковать своего друга не хочу: |
| No matter how low you go you're not lowly | Как бы низко ты ни опустился, ты не пал. |
| And I hear that you made a few enemies | И, я слышал, ты нажил себе пару врагов, |
| But when you need a friend you can depend on me, call | Но если тебе будет нужен друг — можешь положиться на меня, зови. |
| If you need my assistance there'll be no resistance | Если понадобится помощь, меня ничто не остановит, |
| I'll be there in an instant | Я мигом примчусь. |
| Who am I to judge another brother, only on his cover | Кто я, чтобы судить своего брата по тому, что вижу? |
| I'd be no different than the other | Я от него ничем не отличаюсь. |
| H-to-the-O-to-the-M-to-the-I-to-the-E | Д-Р-У-Г, |
| I'm down to the E-N-D | Я буду рядом самого К-О-Н-Ц-А, |
| Cause it's a fall in no time at all | Ведь оступиться можно в любой момент. |
| I'm down for y'all, when my homies call | Я с вами, когда ребята позовут, |
| Word, if my homies call | Слово даю, если друзья позовут... |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Well it's ninety-one and I'm living kinda swell now | Что ж, на дворе 91-ый, и я теперь совсем неплохо живу. |
| But I hear that you're going through some hell pal | А ты, приятель, слышал, проходишь сейчас сквозь огонь да воду, |
| But life making records ain't easy | Но жить записью пластинок нелегко: |
| It ain't what I expected it's hectic it's sleazy | Всюду тревоги и подлости, не такого я ждал. |
| But I guess that the streets is harder | Но, думаю, на улицах уцелеть |
| Trying to survive in the life of a young godfather | Ещё сложнее, если живёшь словно юный "крёстный отец". |
| My homies is making it elsewhere | Мои друзья добиваются своих целей разными путями, |
| Striving, working nine to five with no health care | Лезут из кожи вон, пашут с девяти до пяти, не задумываясь о здоровье. |
| We both had dreams of being great | Мы оба жаждали величия, |
| But his deferred, and blurred and changed in shape | Но его мечта заглохла, смазалась и изменилась. |
| It's fate, it wasn't my choice to make | Это судьба — у меня не было выбора, |
| To be great, I'm giving it all it takes | Кроме как стать великим, и я делаю для этого всё необходимое: |
| Trying to shake, the crates and fakes and snakes | Стараюсь избавить от хитрецов, обманщиков и предателей. |
| I gotta take, my place or fall from grace | Я либо займу своё место, либо собьюсь с пути истинного. |
| The foolish way, the pace is quick and great | Идиотская дорога: высокая скорость |
| Smiling face, to hide the trace of hate | И улыбка на лице, дабы скрыть признаки ненависти. |
| But my homie would never do me wrong | Но мой друг никогда не был несправедлив ко мне, |
| That's why I wrote this song, if you ever need me it's on | Вот потому я и написал эту песню: если понадоблюсь — зови, |
| No matter who the foe they must fall | И кем бы ни были враги — они падут, |
| Us against them all | Если мы объединимся против них. |
| I'm down to brawl if my homies call | Я готов к разборкам, если друзья позовут. |
| - | - |