| «Nobody's, closing me out of my business»
| «Никто не закрывает меня от моего бизнеса»
|
| «Nobody's, closing me out of my business»
| «Никто не закрывает меня от моего бизнеса»
|
| My definition of a thug nigga
| Мое определение головореза-ниггера
|
| «Nobody's, closing me out of my business»
| «Никто не закрывает меня от моего бизнеса»
|
| I played the cards I was given, thank God I’m still livin'
| Я играл в карты, которые мне дали, слава богу, я все еще живу
|
| Pack my nine 'til it’s time to go to prison
| Собери мои девять, пока не пора в тюрьму
|
| As I’m bailin' down the block that I come from, still gotta pack a gun
| Поскольку я спасаюсь в квартале, откуда я родом, все равно нужно упаковать пистолет
|
| Case some young motherfuckers wanna play dumb
| Дело в том, что некоторые молодые ублюдки хотят притвориться немыми.
|
| I guess I live life forever jugglin'
| Думаю, я живу вечно, жонглируя
|
| But I’ll be hustlin' 'til the early mornin' cause I’m strugglin'
| Но я буду суетиться до раннего утра, потому что я борюсь
|
| Like drinkin' liquor make the money come quicker
| Как пьяный ликер, деньги приходят быстрее
|
| Gettin' pages from my bitch it’s time to dick her
| Получаю страницы от моей суки, пора ее трахнуть
|
| I ain’t in love with her, I just wanna be the one to hit her
| Я не влюблен в нее, я просто хочу ударить ее
|
| Drop off and let the next nigga get her
| Уйди и позволь следующему ниггеру забрать ее.
|
| That’s the way it goes, it’s time to shake a ho, make the dough
| Так оно и есть, пора встряхнуть хо, сделать тесто
|
| Break a ho when it’s time to make some mo'
| Сломай хо, когда пришло время сделать немного больше
|
| I keep my finger on the trigger of my Glock
| Я держу палец на спусковом крючке своего Глока
|
| Ridin' down the block lickin' shots at the punk-ass *cops*
| Катаюсь по кварталу, облизывая выстрелы в панк-задницу *полицейских*
|
| And spittin' game through my mobile phone
| И плюю в игру через свой мобильный телефон
|
| The type of shit to get them hoes to bone
| Тип дерьма, чтобы довести их до костей
|
| My Definition of a Thug Nigga
| Мое определение бандитского ниггера
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «What you doin'?»
| "Что ты делаешь'?"
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker»
| «Моб-моббин как ублюдок»
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «What you doin'?»
| "Что ты делаешь'?"
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker»
| «Моб-моббин как ублюдок»
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «What you doin'?»
| "Что ты делаешь'?"
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker»
| «Моб-моббин как ублюдок»
|
| «Tis the season… to be servin'»
| «Сезон… служить»
|
| Well I roll with a crew of zoo niggas
| Ну, я катаюсь с командой нигеров из зоопарка
|
| They’re quick to pull a nine when it’s time do niggas
| Они быстро делают девятку, когда приходит время делать нигеров
|
| Comin' through like I’m two niggas, a true nigga fuck a Zig Zag
| Прохожу, как будто я два нигера, настоящий ниггер трахает Zig Zag
|
| Roll me a blunt and pass that brew nigga
| Бросьте мне тупой и передайте этот варочный ниггер
|
| I’m drivin' drunk on the freeway, so take it ea-sy
| Я пьяный еду по автостраде, так что успокойся
|
| Lookin' for a new face to skeeze me
| Ищу новое лицо, чтобы скинуть меня.
|
| Everybody’s lookin' for a nut but I’m searchin' for the big bucks
| Все ищут орех, но я ищу большие деньги
|
| Give a fuck, rather die than be stuck
| Похуй, лучше умереть, чем застрять
|
| In a one-room shack, and, kickin' back
| В лачуге с одной комнатой и, откинувшись назад
|
| Daydreamin' with the nine in my lap (huh)
| Мечтаю с девятью на коленях (ха)
|
| So how’s that from the mind of a Thug Nigga
| Так как это с точки зрения бандита-ниггера
|
| Bought a fo'-five cause I heard that the slug’s bigger
| Купил пятерку, потому что слышал, что слизень больше
|
| Figure the first motherfucker to jump’ll find hisself
| Поймите, что первый ублюдок, который прыгнет, найдет себя
|
| Gettin' swept off his feet by the pump
| Меня сбил с ног насос
|
| I put that on my moms, word to the motherfuckin' trigger
| Я положил это на своих мам, слово гребаному триггеру
|
| Before I go broke I’ll be a drug dealer, a Thug Nigga
| Прежде чем я разорюсь, я буду торговцем наркотиками, бандитом-ниггером
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «What you doin'?»
| "Что ты делаешь'?"
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker»
| «Моб-моббин как ублюдок»
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «What you doin'?»
| "Что ты делаешь'?"
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker»
| «Моб-моббин как ублюдок»
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «What you doin'?»
| "Что ты делаешь'?"
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker»
| «Моб-моббин как ублюдок»
|
| «Tis the season… to be servin'»
| «Сезон… служить»
|
| Short than a motherfucker snatched up by one-time
| Короткий, чем ублюдок, схваченный за один раз
|
| Make a phone call and be back to ball by lunchtime
| Позвони по телефону и вернись к обеду
|
| So here we go, we in the inner city
| Итак, мы идем, мы в центре города
|
| I keep my hand on my gat and stay cool, my attitude is shitty
| Я держу руку на револьвере и остаюсь хладнокровным, мое отношение дерьмовое
|
| Niggas don’t like me cause I’m makin' ends
| Ниггеры не любят меня, потому что я кончаю
|
| Roll in a Benz and I blaze a blunt, cause I’m all in
| Сверните в Benz, и я зажгу тупой, потому что я весь в
|
| And any nigga tryin' to take what I got’ll
| И любой ниггер, пытающийся забрать то, что у меня есть,
|
| Hafta deal with the sixteen-shot Glock (huh)
| Хафта имеет дело с шестнадцатизарядным Глоком (ха)
|
| So here we go, I can’t be faded
| Итак, начнем, я не могу исчезнуть
|
| Happy in the motherfucker, finally made it
| Счастлив в ублюдке, наконец сделал это.
|
| Got my money in my pocket, finger on the trigger
| Получил мои деньги в кармане, палец на спусковом крючке
|
| And I ain’t takin' shit from no niggas
| И я не беру дерьмо ни от нигеров
|
| I’m just tryin to make some money right
| Я просто пытаюсь заработать немного денег
|
| Put some motherfuckin' food in my tummy right
| Положи немного еды в мой животик прямо
|
| I’m feelin' good like I’m supposed to, ready to ball
| Я чувствую себя хорошо, как и должен, готов к игре
|
| Find a spot and we can serve 'em all
| Найдите место, и мы можем обслужить их всех
|
| My Definition of a Thug Nigga
| Мое определение бандитского ниггера
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker every single day»
| «Каждый божий день мафиози как ублюдок»
|
| My Definition of a Thug Nigga
| Мое определение бандитского ниггера
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker every single day»
| «Каждый божий день мафиози как ублюдок»
|
| My Definition of a Thug Nigga
| Мое определение бандитского ниггера
|
| «Tis the season, to be servin'»
| «Это сезон, чтобы служить»
|
| «Mob-mobbin' like a motherfucker every single day»
| «Каждый божий день мафиози как ублюдок»
|
| My Definition of a Thug Nigga
| Мое определение бандитского ниггера
|
| «Tis the season… to be servin'»
| «Сезон… служить»
|
| «Nobody's, closing me out of my business» (scratched by Warren G)
| «Никто не закрывает меня от моего бизнеса» (нацарапано Уорреном Джи)
|
| (Warren G fuckin' with that one nigga) | (Уоррен Джи, черт возьми, с этим ниггером) |