| So what the fuck you talkin about?! | Так о чем, черт возьми, ты говоришь?! |
| Aw, shit.
| О, дерьмо.
|
| Goody, goody, gumdrops.
| Молодец, здоров, мармеладки.
|
| Nigaa, get your hoodie and your gun cocked.
| Нига, надень свою толстовку и взведи пистолет.
|
| Rock it till the drum stops.
| Раскачивайте, пока барабан не остановится.
|
| Hip hop.
| Хип-хоп.
|
| Even if my shit flip flop
| Даже если мой дерьмовый флип-флоп
|
| It probably wouldn’t stop.
| Это, вероятно, не остановится.
|
| Talk shit and get socked.
| Говори дерьмо и получай удары.
|
| How ya hang em?
| Как ты их повесишь?
|
| Know a realer nigga? | Знаешь настоящего ниггера? |
| You could bring him.
| Вы могли бы привести его.
|
| If I don’t represent the shit,
| Если я не представляю дерьмо,
|
| I’ll kick it.
| Я ударю его.
|
| We could sway him.
| Мы могли бы повлиять на него.
|
| Huh. | Хм. |
| As if I know ya.
| Как будто я тебя знаю.
|
| Then I could show ya.
| Тогда я мог бы показать тебе.
|
| But if I don’t know, I gotta fo’fo’fo’ya.
| Но если я не знаю, я должен fo'fo'fo'ya.
|
| So, so peep game
| Итак, игра в игры
|
| At point blank range.
| В упор.
|
| The fame can’t change what the game maintains.
| Слава не может изменить того, что поддерживает игра.
|
| Strange.Wind against the grain.
| Странно. Ветер против шерсти.
|
| Aw shit. | Вот дерьмо. |
| Flick or no flick I trips for no bitch.
| Щелчок или нет, я путешествую без суки.
|
| Catch up on your pimpin.
| Догоните своего сутенера.
|
| I ain’t simpin. | Я не симпин. |
| I’m a dis her.
| Я ее.
|
| Couldn’t be my sister if she actin like I missed her.
| Не может быть моей сестрой, если она ведет себя так, как будто я скучал по ней.
|
| Tell me why they, tell me why they, tell me why they play me.
| Скажи мне, почему они, скажи мне, почему они, скажи мне, почему они играют со мной.
|
| Don’t these niggas know that neiter one of y’all can fade me.
| Разве эти ниггеры не знают, что ни один из вас не может меня померкнуть.
|
| I ain’t big, I ain’t buff, I ain’t deisel.
| Я не большой, я не толстый, я не деизель.
|
| But fuck wit Tupac and pop goes the weisel.
| Но, черт возьми, Тупак и поп-музыка идут наперекосяк.
|
| Me and Threat made a bet on how many fellas
| Я и Угроза сделали ставку на то, сколько парней
|
| Would jack a motha fuckin real nigga cuz they jealous.
| Поднял бы мота, черт возьми, настоящего ниггера, потому что они завидуют.
|
| They do it for the fame.
| Они делают это ради славы.
|
| Explain. | Объяснять. |
| Insane. | Безумный. |
| What’s in a name? | Что в имени? |
| What’s in a name?
| Что в имени?
|
| Peep game.
| Пип игра.
|
| -Chorus repeats-
| -Припев повторяется-
|
| Punk bitch, how ya like me now?
| Панк-сука, как я тебе теперь нравлюсь?
|
| Can’t fuck around wit the funky style.
| Не могу трахаться с фанковым стилем.
|
| Put it together like a puzzle builder.
| Соберите его вместе, как конструктор головоломки.
|
| If Trenton don’t get cha, pops gon’kill ya.
| Если Трентон не получит тебя, папаша тебя убьет.
|
| Killa Cali.
| Килла Кали.
|
| The state where they kill.
| Государство, где убивают.
|
| Down wit Oaktown? | Долой Октаун? |
| What’s up homie, can I chill?
| Как дела, друг, я могу расслабиться?
|
| The bitches lookin funny.
| Суки выглядят забавно.
|
| Feel em at me. | Почувствуй их на мне. |
| Feel em at me wit they minds on they heaven
| Почувствуй их на мне, они думают о небесах
|
| Wit they .357.
| Остроумие они .357.
|
| -Where you at?
| -Где ты?
|
| -OK, see you when get here loc.
| -Хорошо, увидимся, когда доберетесь сюда.
|
| -Here I am. | -А вот и я. |
| Here I am.
| А вот и я.
|
| -Told ya I was comin. | -Говорил тебе, что я иду. |
| Who is that? | Кто это? |
| Is that your woman?
| Это твоя женщина?
|
| -What's up my nigga? | -Что случилось, мой ниггер? |
| What ya know? | Что ты знаешь? |
| A nigga got a little bigger.
| Ниггер стал немного больше.
|
| That’s all folks know.
| Это все, что люди знают.
|
| Fat gold ropes.
| Толстые золотые канаты.
|
| Gotta keep a low key for my attack.
| Должен держаться сдержанно для моей атаки.
|
| When I approach, I want the diamonds, the pearls.
| Когда я приближаюсь, я хочу бриллианты, жемчуг.
|
| The round the way girls.
| Круглый путь девочки.
|
| Cuz baby got, baby got back out this world.
| Потому что ребенок получил, ребенок вернулся из этого мира.
|
| Would you give a fee? | Не могли бы вы дать гонорар? |
| Never.
| Никогда.
|
| Fly like a feather.
| Лети как перышко.
|
| Make more money than your father and your mother put together.
| Зарабатывайте больше, чем ваши отец и мать вместе взятые.
|
| The game is to be sold, not to be told.
| Игру нужно продавать, а не рассказывать.
|
| So buy it.
| Так что покупайте.
|
| Can’t afford it?
| Не можете себе это позволить?
|
| Low budget hoes gotta brother.
| Низкобюджетные мотыги должны быть братом.
|
| Peep game.
| Пип игра.
|
| -Chorus repeats-
| -Припев повторяется-
|
| Don’t sell out.
| Не продавайте.
|
| Get the hell out.
| Убирайся к черту.
|
| Cuz here I come.
| Потому что я пришел.
|
| Hit em with my bop gun.
| Ударь их из моего пистолета.
|
| They came and they blast.
| Они пришли, и они взрываются.
|
| We got witt they ass.
| Мы поняли, что они задницы.
|
| And oh, pop this vest and all the rest of that mess.
| И, о, лопни этот жилет и весь остальной этот беспорядок.
|
| Comin through like Terminater 2.
| Проходи как Терминатор 2.
|
| Boost your crew cuz we ain’t afraid of you.
| Усильте свою команду, потому что мы вас не боимся.
|
| You know what time it is wit me once the clock stike 3.
| Ты знаешь, который час со мной, когда часы пробьют 3.
|
| We goin coo-coo like Cocoa Puffs. | Мы воркуем, как Cocoa Puffs. |
| Whooo eeii!!!
| Ууууууууу!!!
|
| -Chorus repeats-
| -Припев повторяется-
|
| Time to get paid, time to get paid. | Время платить, время платить. |
| Check.
| Проверять.
|
| Time to represent the west. | Время представлять Запад. |
| On me: nuttin but a vest.
| На мне: орех, но жилет.
|
| Got my hands on my glock, eyes on the prize.
| Взялся за глок, смотрю на приз.
|
| First sucka jump, first sucka die.
| Первый сука прыгает, первый сука умирает.
|
| Gimme mine, gimme mine, gimme mine like I told ya.
| Дай мне мой, дай мне мой, дай мне мой, как я тебе сказал.
|
| Hard as a boulder.
| Твердый, как валун.
|
| Motha fuckin souja.
| Мота, черт возьми, суджа.
|
| Boom bam boom! | Бум-бам-бум! |
| It’s a stick up.
| Это палка.
|
| Vice president Dan Quayle eat a dick up.
| Вице-президент Дэн Куэйл съел член.
|
| Peep game.
| Пип игра.
|
| -Chorus repeats-
| -Припев повторяется-
|
| (Spoken by Tupac)
| (Говорит Тупак)
|
| Punk motha fucka.
| Панк-мота-фука.
|
| Fuck all those motha fuckas, they all can eat a motha fuckin dick up.
| К черту всех этих мотыльков, они все могут съесть гребаный член.
|
| Word up. | Слово вверх. |
| Fuck the police. | К черту полицию. |
| I don’t give a fuck.
| Мне плевать.
|
| Bobcat in this motha fucka boy.
| Рыжая рысь в этом гребаном мальчике.
|
| Big up! | Большой вверх! |
| Big up! | Большой вверх! |
| To the criminals.
| Преступникам.
|
| Fuck em.
| Трахни их.
|
| ~this is serious business.~
| ~это серьезное дело.~
|
| Yeah, microphone mafia.
| Ага, микрофонная мафия.
|
| Tupac, Threat, Bobcat.
| Тупак, Угроза, Бобкэт.
|
| 93 shot.
| 93 выстрела.
|
| Yeah nigga, bitch. | Да ниггер, сука. |