Перевод текста песни Fatigue - Renaud

Fatigue - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fatigue, исполнителя - Renaud. Песня из альбома Paris Provinces Aller/retour, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.11.1996
Лейбл звукозаписи: Parlophone (France)
Язык песни: Французский

Fatigue

(оригинал)
Jamais une statue ne sera assez grande
pour dpasser la cime du moindre peuplier
et les arbres ont le coeur infiniment plus tendre
que celui des hommes qui les ont plants
Pour toucher la sagesse qui ne viendra jamais
j’changerais la sve du premier olivier
contre mon sang impur d’tre civilis
responsable anonyme de tout le sang vers
Fatigu, fatigu
fatigu du mensonge et de la vrit
que je croyais si belle, que je voulais aimer
et qui est si cruelle que je m’y suis brl
Fatigu, fatigu
Fatigu d’habiter sur la plante terre
sur ce grain de poussire, sur ce caillou minable
sur cette fausse toile perdue dans l’univers
berceau de la btise et royaume du mal
o la plus volue parmi les cratures
a invent la haine, le racisme et la guerre
et le pouvoir maudit qui corrompt les plus purs
et amne le sage cracher sur son frre
Fatigu, fatigu
fatigu de parler, fatigu de me taire
quand on blesse un enfant, quand on viole sa mre
quand la moiti du monde en assassine un tiers
Fatigu, fatigu
Fatigu de ces hommes qui ont tu les indiens,
massacr les baleines et billonn la vie,
extermin les loups, mis des colliers aux chiens
qui ont mme russi pourrir la pluie
La liste est bien trop longue de tout ce qui m’coeure
depuis l’horreur banale du moindre fait divers
il n’y a plus assez de place dans mon coeur
pour loger la rvolte, le dgot, la colre
Fatigu, fatigu
fatigu d’esprer et fatigu de croire
ces ides brandies comme des tendards
et pour lesquelles tant d’hommes ont connu l’abattoir
Fatigu, fatigu
Je voudrais tre un arbre, boire l’eau des orages
me nourrir de la terre, tre ami des oiseaux,
et puis avoir la tte si haut dans les nuages
qu’aucun homme ne puisse y planter un drapeau
Je voudrais tre un arbre et plonger mes racines
au coeur de cette terre que j’aime tellement
et que ce putain d’homme chaque jour assassine
je voudrais le silence enfin, et puis le vent…
Fatigu, fatigu
Fatigu de har et fatigu d’aimer
surtout ne plus rien dire, ne plus jamais crier
fatigu des discours, des paroles sacres
Fatigu, fatigu
Fatigu, fatigu fatigu de sourire, fatigu de pleurer
fatigu de chercher quelques traces d’amour
dans l’ocan de boue o sombre la pense
Fatigu, fatigu

Усталость

(перевод)
Статуя никогда не будет достаточно большой
подняться над верхушкой самого маленького тополя
и деревья бесконечно нежны
чем у людей, которые их посадили
Прикоснуться к мудрости, которая никогда не придет
Я бы изменил сок первой оливы
против моей нечистой крови, чтобы быть цивилизованным
аноним, ответственный за всю кровь
Усталый, усталый
устал от лжи и правды
то, что я думал, было так красиво, что я хотел любить
и который настолько жесток, что я обжегся в нем
Усталый, усталый
Устали жить на растительной земле
на этой пылинке, на этом обшарпанном камешке
на этом поддельном холсте, затерянном во вселенной
колыбель глупости и царство зла
o наиболее развитые среди существ
изобрел ненависть, расизм и войну
и проклятая сила, развращающая самое чистое
и приведи мудреца плюнуть на своего брата
Усталый, усталый
устал говорить, устал молчать
когда ты делаешь больно ребенку, когда ты насилуешь его мать
когда половина мира убивает треть
Усталый, усталый
Устали от этих людей, которые убивали индейцев,
зарезанные киты и запятнанная жизнь,
истребить волков, надеть ошейники на собак
кто даже успел сгнить под дождем
Список слишком длинный всего, что меня интересует
от банального ужаса от самой маленькой новости
в моем сердце недостаточно места
в доме бунт, отвращение, гнев
Усталый, усталый
устал надеяться и устал верить
эти идеи держались как знамена
и для которого так много людей знали скотобойню
Усталый, усталый
Я хотел бы быть деревом, пить ливневую воду
накорми меня с земли, будь другом птиц,
а потом так высоко в облаках
что ни один человек не может установить там флаг
Я хотел бы быть деревом и пустить свои корни
в сердце этой земли, которую я так люблю
и что этот гребаный человек убивает каждый день
Хочется наконец тишины, а потом ветер...
Усталый, усталый
Устали от хар и устали от любви
главное больше ничего не говори, никогда больше не кричи
устал от речей, священных слов
Усталый, усталый
Устал, устал, устал улыбаться, устал плакать
устал искать какие-то следы любви
в океане грязи, где мысль темнеет
Усталый, усталый
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mistral Gagnant 1985
Manu 2016
Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red 2021
Dès Que Le Vent Soufflera 2016
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) 2016
Laisse Béton 2016
Hexagone 2016
Les Bobos 2021
Toujours debout 2016
Etudiant poil aux dents 2016
Pochtron 2016
Ma chanson leur a pas plu 2016
L'auto-stoppeuse 2016
Le retour de Gérard Lambert 2016
J'ai raté Télé-Foot 2016
Mon beauf 2016
Le tango de Massy-Palaiseau 2016
Les aventures de Gérard Lambert 2016
Mimi l'ennui 2016

Тексты песен исполнителя: Renaud